SHARE
COPY LINK
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Expression of the Day: À la bonne franquette

This French saying is for those who appreciate the simple things in life.

French Expression of the Day: À la bonne franquette
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know à la bonne franquette?

It’s important to know so that you don’t turn up to a casual dinner dressed for a black-tie gathering.

What does it mean?

À la bonne franquette – roughly pronounced ah lah bun frahn-ket – means doing something informally, without fuss. 

It’s often used in the context of a meal, where you throw something together and enjoy each other’s company, rather than worrying about cooking something complicated and creating a formal occasion. In English, you might call it a ‘potluck’ meal.

You might hear it over the summer, when people invite friends or family over for a gathering, but don’t want them to come expecting a fancy meal.

According to the writer Claude Duneton, the term franquette developed in parallel to the word franchement (frankly). The expression à la bonne franquette was supposedly created to contrast with à la française (the French way), meaning “luxuriously” and “with lots of arrangements”.

This expression is used by the young and the old alike, and if you are looking for some other ways to describe throwing something together with no fuss, you might say sans chichi. Otherwise, you could also go for en toute simplicité, which just means ‘simply’.

Use it like this

Vous venez à la maison vendredi ? Je ferai quelque chose mais ce sera vraiment à la bonne franquette – Do you want to come over on Friday ? I’ll put something together, but it’ll be very simple.

Je préfère un barbeuc à la bonne franquette plutôt que d’aller au resto – I prefer a relaxed barbecue rather than going to a restaurant.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Expression of the Day: Avec des si on mettrait Paris en bouteille

This French expression can help bring the conversation back down to reality.

French Expression of the Day: Avec des si on mettrait Paris en bouteille

Why do I need to know avec des si on mettrait Paris en bouteille?

Because every so often we all have outlandish things to say.

What does it mean?

Avec des si on mettrait Paris en bouteille – roughly pronounced ah-veck day see ohn met-tray Par-ee ahn boo-tie – translates as ‘with ifs we could put Paris in a bottle’. 

As you might’ve guessed, this French expression is not a literal one. In reality, avec des si… is more of a proverb than something you would say in everyday conversation, though don’t be surprised if an older French person uses it to temper your expectations.

People have been speaking this French phrase since at least the 18th century, and it is meant to be a warning against unnecessary or irrelevant speculation and doubt. 

The expression basically means if the impossible were possible (e.g. putting the entire city of Paris into a bottle), then reality would be different, but there is no point in worrying or fantasising about unrealistic things.

A similar English expression might be “if ‘its’ and ‘buts’ were candy and nuts, it would be Christmas every day”.

You might use this French expression if your friend has a habit of imagining the worst case scenario all the time.

Someone might also add it after describing an unlikely hypothetical situation – for example ‘if I were president…’ or ‘if I were the wealthiest person in the world…’

Use it like this

Si je dirigeais le monde, je mettrais fin à la faim dans le monde, mais avec des si on mettrait Paris en bouteille. – If I ruled the world, then I’d end global hunger, but no point in fantasising about the impossible.

Si j’étais maire de Paris, j’exigerais que tous les habitants nettoient les déjections de leurs chiens, mais bon. Avec des si on mettrait Paris en bouteille. – If I was the mayor of Paris, I’d make everyone clean up after their dogs, but whatever. That’s a pipe dream.

SHOW COMMENTS