SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Papperlapapp

Sometimes you might find yourself in conversation with someone who leaves you at a loss for words, but not in a good way. In moments like these, you might just have to exclaim that everything the other person has said is complete papperlapapp!

German word of the day: Papperlapapp
Former professional footballer and F.C. Heidenheim manager Frank Schmidt has probably heard a lot of "papperlapapp" in his time. Photo: picture alliance/dpa | Stefan Puchner

Not only is this word incredibly fun to say (and surely has the most number of P’s in any German word), but it’s also the perfect colloquial term to express disagreement with your conversation partner.

Papperlapapp is similar in meaning to the German word Quatsch but has a more old-timey feel, and roughly translates to ‘nonsense’ or ‘rubbish’. It’s most often used as an interjection within conversation to denounce whatever the other person has just said. 

READ ALSO: German word of the day: Quatsch

Of course, it’s not to be used just anywhere, as offence might be taken if you deem your boss’ instructions to be papperlapapp. But in casual conversation when your friend is making dubious, flimsy excuses for being late or not wanting to go out for that beer later, papperlapapp conveys your dismissal in a rather fun way. 

The German dictionary Duden records the first usage of the word as an interjection in 1880, but its exact origin is unknown. Some argue that papperlapapp has links to the German verb babbeln (‘to babble’), while others believe the word simply has no real meaning or background, echoing the fact that what the other person is saying is completely nonsensical! 

READ ALSO: ‘Germans don’t have a sense of humour? That’s rubbish!’ Q&A with comedian Eddie Izzard

There’s even a children’s board game titled Papperlapapp – let’s hope the game is better than it says on the tin, though! 

Examples

Ich wollte ja kommen, aber draußen ist zu kalt.

Ach papperlapapp! Es sind 20 Grad. 

“I wanted to come, but it’s too cold outside.”

“Oh rubbish! It’s 20 degrees.”

„Du solltest weniger Süßigkeiten essen. Der Zahnarzt wird nicht glücklich sein!“ „Papperlapapp, meine Zähne sind in Ordnung, alles gut.“

“You should eat fewer sweets. The dentist won’t be happy!”

“Nonsense, my teeth are fine, don’t worry.”

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Aprilwetter

Sunshine one minute, snow the next - if the weather feels like it's lost its mind, this is a German word you'll want to have in your vocabulary.

German word of the day: Aprilwetter

Why do I need to know Aprilwetter?

Because this handy German idiom perfectly sums up the type of weather you’re bound to experience in Germany at this type of year – and if you want to try and make small-talk with Germans, talking about the weather is often a great place to start!

What does it mean?

Das Aprilwetter (pronounced like this) means exactly what it sounds like: weather that is typical in the month of April. In Germany, that tends to mean days that can change from sweltering heat to rainstorms in a matter of hours, or fluctuations between sun and snow on a weekly basis.

If you’ve noticed that you struggle to decide what clothes to wear each day this month, it could be that you’re experiencing the confusing phenomenon that is Aprilwetter. If you take a coat, you may not need it, but if you don’t, be prepared for a sudden hailstorm just after you leave the house.

A phrase that you can use with similar connotations is Frühlingswetter, which describes the changeable weather conditions that are typical in spring.

READ ALSO: German word of the day – Das Schmuddelwetter

The poet T.S. Eliot famously wrote, “April is the cruellest month”, as the temperamental weather we see at this time of year always seems to be particularly extreme.

If you’re struggling to describe weather that seems unable to decide whether it’s summer or winter, simply reach for the term Aprilwetter and every German will know exactly what you mean.

Use it like this:

Ich war nicht vorbereitet für dieses krasse Aprilwetter. Ich hätte eine Jacke mitnehmen sollen!

I wasn’t prepared for this extreme April weather. I should have brought a jacket with me!

Es gibt kein typisches Aprilwetter – zu diesem Jahreszeit sieht man alle Wetterarten unter der Sonne!

There’s no such thing as typical April weather – at this time of year you see all types of weather under the sun!

SHOW COMMENTS