SHARE
COPY LINK
For members

DRIVING

Spanish driving licence: the essential language to pass your practical test

Understanding what your driving instructor is saying to you in Spanish will be crucial if you want to pass your practical test. 

Spanish driving licence: the essential language to pass your practical test
Photo: Orkun Azap/Unsplash.

Getting a driving licence in Spain (sacarse el carné de conducir en España) can be a fairly challenging task for foreigners. 

There’s having to memorise Spain’s specific road laws, the big difference in prices between driving schools depending on where you are and, last but not least, understanding Spain’s driving lingo.

Although Spain’s Directorate General for Traffic (DGT) does offer the possibility of taking your theory exam in English, French and German, the practical driving exam has to be carried out in Spanish. 

There are some specialised driving schools (autoescuelas in Spanish) that have instructors who can offer practical lessons in English, but when it comes to actually sitting at the wheel with the DGT examiner in the back seat, it’s almost certainly all going to be in Spanish. 

With this in mind, we’re going to revise the most common instructions that you’re likely to receive from your driving instructor while you’re practising driving, and during your final examen práctico with the examiner.

To keep it as real as possible, all the Spanish verbs we’ll use will be in the imperative form, as that’s what you’re most likely to hear from your instructor. 

We’ve mixed up these with the useful vocab you’re likely to hear to put it all in context, so pay special attention to each part of the sentence.

The basics

Acelera : Speed up

Frena : Brake 

Reduce la velocidad : Reduce your speed

Detente/Para : Stop

Pisa el embrague : Step on the clutch 

Important extras

Ponte el cinturón (de seguridad) : Put on your seatbelt

Asegúrate que tienes bien colocados los retrovisores : Make sure your rearview mirrors are correctly positioned

Getting going

Arranca el coche : turn on the car

Pon las luces cortas/largas : Put on your headlights/brights

Pon el intermitente : Put on your indicator

Gira el volante a la izquierda/derecha : Turn the steering wheel to the left/right

El semáforo está en verde/en rojo/en ámbar : The traffic light is green, red, yellow

Gears

Mete primera, segunda, tercera, cuarta, quinta marcha : Go into first, second, third, fourth, fifth gear

Mete la palanca de cambio en punto muerto : Put the gearbox in neutral

Parking 

Da marcha atrás : Reverse 

Pon las luces de emergencia : Put on your emergency lights

Aparca en batería, en línea o en paralelo : Park at an angle, in line, parallel park

Pon/Quita el freno de mano : Pull up/down the handbrake 

Turning and moving around

Circula por esta carretera de sentido único : Drive along this one-way road 

Cede el paso : Give way

Adelanta a la furgoneta : Overtake the van

Incorpórate a la autopista/la rotonda : Merge onto the motorway/roundabout 

Acuérdate que es una carretera de sentido único/dos sentidos : Remember it’s a one-way/two-way road 

Toma la primera/segunda/tercera salida : Take the first/second/third exit

Échale un vistazo al punto ciego : Check your blind spot 

Mira por el retrovisor : Look through the rearview mirror

Cambia de carril : Change lane

Métete por el carril de dentro/fuera : Take the inside/outside lane

Toma la siguiente salida : Take the next exit

Precautions

No superes el límite de velocidad : Don’t go over the speed limit

Ten cuidado con la curva : Be careful with the turn

Deja pasar al peatón en el paso de cebra : Let the pedestrian cross at the zebra crossing

Asegúrate que no vienen coches en el cruce : Make sure there’s no oncoming traffic at the crossing  

And a couple of extra ones

Toca el claxon/la bocina : Honk your horn

Pon el limpiaparabrisas : Put on the windshield wipers

READ MORE

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DRIVING

Driving in Spain: Can you ever overtake on the right?

As you drive on the right in Spain, one would assume that overtaking could only ever happen in the left-hand lane. However, there are some exceptions to the rule.

Driving in Spain: Can you ever overtake on the right?

In Spain, road traffic regulations require that, as a rule, you must drive in the right-hand lane where possible.

If you want to overtake, you must do so in the lane to the left, although there are certain exceptions (more on that below).

If you’re caught overtaking using the lane to the right, you can be fined up to €200, according to Spain’s Real Automóvil Club de España (RACE).

However, Spain’s traffic authority Dirección General de Tráfico (DGT), which is like Spain’s version of the DVLA of DMV, states that drivers who “continuously drive in the left lane only cause more traffic jams, braking and collisions.”

In short, in Spain you should drive on the right and only overtake on the left, generally speaking.

Not that many drivers in Spain follow the rules at all times, of course.

However, they aren’t necessarily breaking the rules, and there are a number of exceptions when overtaking on the right is allowed.

Articles 82 and 83 of the Reglamento General de Circulación (RGC) list three of the most common exceptions when you can overtake on the right in Spain:

  • If the car you are overtaking goes to the left, per the RGC: “if there is sufficient space to do so, the overtaking shall be carried out on the right and adopting maximum precautions, when the driver of the vehicle you intend to overtake is clearly indicating his intention to change direction to the left or stop on that side, as well as, on roads with two-way traffic, trams running in the central area.”
  • If you are driving in a town or city, you can also overtake on the right: “within towns, on roads with at least two lanes reserved for traffic in the same direction of travel, delimited by longitudinal markings, overtaking on the right is permitted provided that the driver of the vehicle carrying out the overtaking is previously sure that he can do so without danger to other road users.”
  • If you are in a traffic jam and stay in the right lane, it is only considered passing, not overtaking: “when the traffic density is such that vehicles occupy the entire width of the carriageway and can only move at a speed depending on the speed of the vehicle in front of them in their lane, the fact that those in one lane move faster than those in the other lane shall not be considered overtaking. In this situation, no driver shall change lanes in order to overtake or to perform any other manoeuvre than preparing to turn right or left, to leave the carriageway or to take a certain direction.”
SHOW COMMENTS