SHARE
COPY LINK
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian expression of the day: ‘Fa un freddo cane’

Here's an idiomatic phrase to get you through the winter in Italy.

Italian expression of the day: 'Fa un freddo cane'
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

If you’ve only ever visited Italy in summer before, it can be quite a shock to find out just how cold it can get here in the winter months.

When the cold is really biting, simply saying fa freddo (it’s cold) doesn’t feel like enough.

Today’s expression is used in spoken Italian on those freezing cold days.

Fa un freddo cane!

It’s freezing cold!

The phrase literally translates as “It makes a cold dog”, which doesn’t seem to make a lot of sense. It really means something more like “it’s dog cold!”

You might already know that instead of using the verb essere (to be), Italian uses fare (to do or make) when talking about the temperature. So the phrase fa freddo literally translates as ‘it makes cold’ rather than ‘it is cold’. Same with fa caldo (it’s hot).

But what have dogs got to do with it?

Much like with the English phrase “it’s raining cats and dogs”, clearly no household pets are involved. The ‘dog’ is used here as an intensifier; a (polite) way of emphasising how awfully cold it is. 

Similarly, the French would say Il fait un froid de canard! (It’s duck cold!)

You might also hear the variation fa un freddo da cani. It means exactly the same thing, but uses the plural cani (dogs).

Other ways to comment on the low temperature in Italian include:

Fa freddissimo!

It’s very cold

Si gela

It’s freezing (literally “one freezes”)

Si muore di freddo

It’s terribly cold (literally “one dies of cold”)

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Gasata’

Try not to get too hyped up about this word.

Italian word of the day: 'Gasata'

If someone’s particularly excited or pumped about something, in Italian you may hear them talk about being gasato/a (the ending will change depending on whether the subject is masculine, feminine, singular or plural).

Sono gasata per la tua festa di sabato!
I’m excited for your party on Saturday!

I bambini erani gasati all’idea di andare al luna park.
The children were stoked to go to the theme park.

As you might guess, gasato/a literally means ‘gassed’, which, along with frizzante, most commonly describes carbonated drinks or water.

As in English, it can also refer to killing people with poison gas.

With both these uses, there’s some debate over whether the spelling should be gassato/a, with two ‘s’s, or the softer gasato/a

Though the dictionary says both are acceptable, gassata has won out in recent years.

– Possiamo avere una bottiglia di acqua gassata e una naturale per il tavolo?
– Certo, ci mancherebbe.

– Can we have one bottle of fizzy water and one still for the table?
– Certainly.

Hanno gassato a morte l’intero villaggio.
They gassed the entire village to death.

When it comes to being excited or pumped, however, you’ll only see or hear the version with one ‘s’.

È estremamente gasato per questo nuovo lavoro.
He’s extremely hyped about this new job.

Devo ammettere che l’ultima volta mi sono gasata troppo.
I have to admit I got too worked up the last time.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day: download our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS