SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Swedish word of the day: bus

Here's a Swedish word that's a false friend for English-speakers.

Swedish word of the day: bus
... or treat? Image: nito103/Depositphotos

Bus means 'prank' or 'mischief' (if you're looking for the Swedish word for 'bus', that's buss with a double 's').

Over Halloween you'll hear it far more than usual, as children dressed in spooky costumes go from door to door asking bus eller godis (trick or treat, although the Swedish literally means 'trick or sweet/candy'). This is a very recent custom in Sweden, which only really started marking Halloween in the 1990s. 

Because of this, there's inconsistency in how it's celebrated, so you might receive trick or treaters on October 31st, or on the night before the older Swedish festival Alla helgons dag (All Saints Day), which is always on the Saturday after Halloween.

According to Swedish etiquette website Vett och Etikett, the latter is preferred, and you can remember it by saying bus på fredag, ljus på lördag (trick on the Friday, light on Saturday).

Bus can also be used to refer to 'mischief' or 'trouble' more generally, while busa means 'to make trouble' and busig means 'mischievous'.

Examples

Hej hej, bus eller godis?
 
Hi, trick or treat?

Han har busiga ögon

He has mischievous eyes

Do you have a favourite Swedish word you would like to nominate for our word of the day series? Get in touch by email or if you are a Member of The Local, log in to comment below.

Member comments

  1. My favourite is always sköldpadda! It’s so different from the English word but so cute at the same time

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: shit

Before you get offended by this potty-mouthed word of the day, we should probably tell you that this English swear word is a lot milder in Swedish.

Swedish word of the day: shit

The word shit in Swedish is, as you may have guessed, a loanword from English. It has its roots in Middle English schit and scythe, meaning “dung”, which in turn originated in a Proto-Indo-European word meaning to split, divide or separate.

There are a number of words in other European languages which have the same root, like schijt in Dutch, Scheiße in German, skidt in Danish, skit/skitt in Norwegian and the Swedish word skit.

So, why does Swedish have two words for shit? Essentially, they’re used (and pronounced) in different ways.

Shit, pronounced similarly to the English word but in a Swedish accent, is essentially only used as an exclamation, whether that’s for something good or bad, and most adults in Sweden wouldn’t bat an eyelid if they heard a small child saying it. 

  • Don’t miss any of The Local’s Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

It normally indicates some sort of surprise or shock, similar to “wow” or “oh my god” in English. You might also hear it in the phrase shit pommes frites, which literally translates as “shit, French fries!” which a Swedish speaker might use to express surprise: shit pommes frites, har du fått en ny mobil?! (“shit French fries, have you got a new phone?!”)

If you accidentally bumped into someone in a queue, for example, you could say shit, förlåt (shit, sorry), and if you came to some sort of realisation, you could say oj shit! (oh shit!). In general, saying shit would be acceptable even in professional situations with Swedes.

Skit, on the other hand, is pronounced with the sort of whooshing sj or sk-sound at the beginning, kind of like the word wheat, but with a whistle at the start.

It’s used in Swedish in broadly the same ways you’d use shit in English, both in the sense of actual faeces (as a noun and a verb) but also as a vulgar way to describe some sort of undesirable material or thing: jag har tröttnat på den här skiten (I’m tired of this shit) or ta bort din skit från bordet (take your shit off the table).

You may also have come across it in the term skit samma (the milder variant would be strunt samma), which can be translated as “never mind” or “forget it”, or skit också if something unfortunate happens (skit också, jag missade bussen – damn it, I missed the bus).

You can also describe something as being skit, use it in phrases like jag förstår inte ett skit (I don’t understand shit) and as an intensifier: han bankade skiten ur honom (he beat the shit out of him).

In contrast to shit, skit is generally considered less acceptable to use in a professional situation… although you will probably still hear children say it.

Example sentences:

Oj shit, spelar du in det här? 

Oh shit, are you recording this?

Ska vi inte åka snart? Shit, ja, klockan är redan 12!

Shouldn’t we leave soon? Shit, yeah, it’s already 12 o’clock!

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS