SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Italian word of the day: ‘Puzzare’

This wonderfully expressive verb is nothing to sniff at.

Italian word of the day: 'Puzzare'
Photo: DepositPhotos

Living in Rome, puzzare is a word I need a lot – every time I pass an overflowing rubbish bin, in fact.

It means, quite simply, 'to stink'.

Questo maglione comincia a puzzare, bisogna lavarlo.
That sweater is starting to stink, it needs washing.

Il tuo alito puzza di aglio.
Your breath stinks of garlic.

It's believed to come from the same Latin root that gave us the English word 'putrid', and it's about as unpleasant.

Try saying it aloud: “poo-tsar-reh”. Just pronouncing it forces you to curl up your lip in disgust. 

While puzzare is the verb, puzzolente is the adjective ('stinky') and una puzza is the noun ('a stink' or 'stench').

NB: though your dictionary will probably direct you to the masculine form, un puzzo, personal experience and internet consensus suggests that the feminine version is more common, in spoken Italian at least.

C'è puzza di fumo in questa stanza.
There's a stench of smoke in this room.

Che piedi puzzolenti che hai!
What stinky feet you have!

The stench you're referring to doesn't have to be literal: much like we say in English that something 'smells fishy', if an Italian says something stinks, they might mean there's something suspect about it.

Tutta questa storia puzza d’imbroglio.
This whole story stinks of fraud.

Il silenzio del capo puzzava a tutti.
Everyone thought the boss's silence was fishy (literally: the boss's silence stank to everyone).

Think about the Italian verb sapere: it means both 'to know' and 'to smell' or 'to taste'. That's why the phrase mi sa ('it smells to me like…') is like saying 'I'm pretty sure that…'

So when something 'stinks', you've got a strong hunch that something's wrong. You can just smell it.

Mi puzza!
I smell a rat!

Think about the face you make when you smell said rat (or fish): you'd probably curl your nose up, right?

That's why if you say that someone “ha la puzza sotto il naso” ('has a stink beneath their nose'), you're saying they're a snob: they've got their nose stuck up in the air.

Do you have an Italian word you'd like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Choc’

This Italian word looks like it might be related to tasty breakfast pastries, but you’re more likely to see it in newspaper headlines.

Italian word of the day: 'Choc'

You may come across the word choc in Italian in some unexpected contexts. While it looks like it might be an abbreviation of the Italian word for chocolate (cioccolato), that would be choco.

It’s pronounced much like the English ‘shock’, and has roughly the same meaning.

As in French, choc is used in Italian as an adjective meaning ‘shocking’. But if you’re already familiar with the French usage, be aware that it doesn’t have quite as many different applications in Italian.

And it’s not a word you’ll hear used in spoken Italian very often. You’re far more likely to see it written down, and almost always in news headlines.

In fact, choc is one of those words – like ‘maxi’, ’tilt’, and ‘boom’ – which can be categorised as giornalese: language used almost exclusively by Italian newspaper editors.

You might spot it above reports of, for example, un arresto choc (a shock arrest), dati shock (shocking data), bollette choc (shocking utility bills) or even scontrini choc (shocking bills or receipts).

 A headline in Italian local newspaper GenovaToday

‘Shocking bill in the centre: 8 euros for a caffè marocchino’: A headline in Italian local newspaper GenovaToday on May 27th, 2024.

You might also see the English ‘shock’ used as an adjective in the same way. This is especially common in advertising: phrases like prezzi shock (‘shocking prices’ – by which we imagine retailers mean ‘shockingly low’…) can be a little jarring to Anglophones.

While we wouldn’t recommend peppering your Italian-language speech with either ‘choc’ or ‘shock’ – unless you want to sound like an over-enthusiastic advertising executive – at least you won’t be surprised (or shocked) when you see these words used around you.

Do you have an Italian word or phrase you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS