SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Swedish word of the day: skön

This is a word that often appears in Swedish tongue twisters, but there's more to 'skön' than meets the eye.

Swedish word of the day: skön
A useful Swedish word. Image: nito103/Depositphotos

Skön – as you may guess from its similarities with the German word 'schön' – comes from the Middle High German word 'schoene', and as many other Swedish words, it is short but with a huge variety of meanings.

Let's go through them, but first, let's talk about pronunciation.

The dreaded Swedish sj-sound (or in this case sk) is a so-called voiceless fricative phoneme which can be found in tongue twisters such as sju sköna sjuksköterskor. It is notoriously hard to pronounce for newcomers and it does not help that Swedes pronounce it wildly differently depending on where in Sweden they grew up.

It may help to think of the sj-sound (IPA: ɧ) as a breathy 'sh' or a sort of sigh through rounded lips. You can also click the audio symbol on the Swedish Academy dictionary website to listen to how to pronounce skön.

Here's what the sj-sound sounds like:

Skön means 'beautiful' and appears in compound words such as skönhet (beauty), skönmåla (painting something in a better light) or skönlitteratur (fiction). However, note that if you only want to refer to a person or scenery as beautiful, it is more common these days to describe them as vacker or even snygg.

If you do use the word skön to talk about a person, it will more likely be interpreted as a reference to their personality, that they are simply a nice and relaxed person to be around. I'm not a linguist, but I would imagine that someone who uses skön this way is the kind of person who also feels comfortable calling people 'dude' or 'Hi guys, I'm Emma and I'm going to be your server today, is everything all right for you guys?'*

Conversely, a person who is oskön (who I guess many might say is the kind of person who makes snarky comments about people who use the words skön or dude) is not very nice at all. The prefix o is often used in Swedish as a form of negation for adjectives, adverbs, verbs and nouns, similar to the English prefix 'un-'.

Skön is perhaps most often used to describe something that is pleasant to touch or just nice or refreshing in general. For example, vilken skön soffa ('what a comfortable couch'), det är skönt att duscha efter en löptur ('it's nice to shower after a run') or det skulle vara skönt med semester ('it would be nice to have a holiday').

Kattens päls är mjuk och skön (the cat's fur is soft and comfortable). Image: via GIPHY

Examples

Vad skönt att han gick, han var riktigt irriterande

What a relief that he left, he was really annoying

Det är skönt att ligga och dra sig på morgonen

It's nice to have a lie-in in the morning

Thank you to reader Prajakta Shirodkar for suggesting this word. Do you have a favourite Swedish word you would like to nominate for our word of the day series? Get in touch by email or if you are a Member of The Local, log in to comment below.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: kondis

Today’s word has two meanings: one is healthy, the other less so.

Swedish word of the day: kondis

Kondis is a great example of a Swedish slang word ending in -is, which essentially is the shortened version of a longer word.

Somewhat confusingly, in the case of kondis, there are actually two similar words which have both been shortened in this way, resulting in one word with two different meanings.

The first meaning comes from konditori, the Swedish version of a patisserie or bakery, which you might recognise from the German word Konditor (a confectioner or pastry chef), originally from the Latin word condītor, which referred to a person who preserved, pickled or seasoned food.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading The Local’s app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

The word kondis can either refer to a konditori itself, or to the type of baked goods and pastries they offer. A kondis differs somewhat from a bageri (bakery), which is more likely to focus on savoury or rustic baked goods, like bread (although many kondis also sell bread, and many bagerier will serve some sort of cake or sweet treat too). 

A kondis is also more likely to have some area where you can sit and enjoy your food on-site, perhaps with a cup of tea or coffee, while bakeries are more likely to be take-away only.

The second meaning of kondis is a shortened version of the word kondition, which translates roughly as your endurance or fitness. If you’re good at running, you might be described as having bra kondition or bra kondis, roughly equal to being fit. 

Another similar slang word for this in Swedish would be flås, which technically translates to “panting”, but can be used in the same way as kondis to describe physical endurance or fitness.

Example sentences:

Om man äter för mycket kondis kan man få dålig kondis.

If you eat too many pastries you could end up less fit.

Sprang du hela vägen hit? Du måste ha bra kondis!

Did you run the whole way here? You must be in good shape.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS