SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Swedish word of the day: hemester

Here's a word that's sure to spark some debate around the fika table this month.

Swedish word of the day: hemester
Image: nito103/Depositphotos

Hemester is a portmanteau (the linguistic term for two words smashed together to combine their meanings) made up of hem (home) and semester (holiday — we've looked into the origin of the Swedish term here). So it literally means 'holiday at home', but the English equivalent would be 'staycation', also a portmanteau.

Fun language fact: in Swedish, the word for portmanteau is teleskopord (literally 'telescope word'), probably because the parts of words are combined just like lenses in a telescope.

A hemester can mean you literally stay at home and simply explore your own neighbourhood like a tourist, perhaps attending local events or going to that museum you've always walked past but never set foot in. But it can also be used to talk about any vacation spent in the same country you live in. 

Like semester, you can turn hemester into a verb, for example vi har vält att hemestra i år (we've decided to take a staycation this year).

An alternative word is svemester, from Sverige (Sweden) + semester (holiday).

Hemester is a concept that's been around for a while, and was named one of the New Swedish Words of the Year back in 2009, but it's seeing a boost in popularity this summer thanks to a recent trend towards sustainable travel. Climate activist Greta Thunberg has urged Swedes to ditch international flights, and the hashtag '#hemester' has thousands of posts on Instagram. 

But how popular is the concept really? After a heatwave that brought record warm summer weather to Sweden in 2018, many people apparently planned to stay at home this summer, but a cooler than usual start to July saw rocketing numbers of families book last minute package holidays further south.

READ ALSO: Seven must-do activities to add to your Swedish summer bucket list

Examples

I stället för att resa utomlands, varför inte ta en hemester? 

Instead of travelling overseas, why not take a staycation?

Jag hade planerat att hemestra, sen blev juli mycket kallare än vanligt

I had planned to staycation, but then July was much colder than usual

Do you have a favourite Swedish word you would like to nominate for our word of the day series? Get in touch by email or if you are a Member of The Local, log in to comment below.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: jordgubbe

If there's one thing Swedes can't get enough of in summer, it's these.

Swedish word of the day: jordgubbe

Jordgubbe is made up of two words: jord and gubbe.

Jord means earth or soil, and it’s also used in Swedish for Planet Earth.

It’s easy to assume that jordgubbe means “earth man”, gubbe on its own being a common word for referring to a male person (usually gubbe refers to someone either very young or very old, and it can be either affectionate or derogatory, depending on the context).

But this is wrong.

  • Don’t miss any of The Local’s Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Gubbe is also a Swedish dialect word used to refer to a small lump, so jordgubbe literally means “a small lump that grows in the earth” – more accurate, but less romantic than picturing strawberries as tiny little men who live in our garden and are to be picked and eaten with whipped cream… now that we think about it, “small lump” is probably better.

Strawberries were introduced to Sweden in the second half of the 18th century and were originally called ananassmultron due to their Latin name (Fragaria x ananassa).

The word jordgubbe has existed in the Swedish language since at least 1638, but was then the main name for musk strawberries, later known as parksmultron in Swedish.

Jordgubbar are one of the staple foods on Midsummer’s Eve and Swedes are convinced that they grow the best strawberries in the world.

Example sentences:

Polisen misstänker att gängkriminella har infiltrerat jordgubbsindustrin

Police suspect that gang criminals have infiltrated the strawberry industry

Goda jordgubbar! Är de svenska eller belgiska?

Yummy strawberries! Are they Swedish or Belgian?

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS