SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish Word of the Day: Udbetaling

It’s the Danish word of the (pay)day.

What is udbetaling?

Udbetaling is a combination of the preposition “out” (ud) and the noun for “payment” (betaling), signifying a payment that goes in a specific direction. Usually towards you.

An udbetaling is therefore a payment that the subject of a sentence receives (and the opposite of an indbetaling) – most commonly heard in references to wages, tax rebates or other types of money transfer.

You can use udbetaling when talking about sending and receiving money.

It can also be used to explain practical issues such as when paydays are, whether you will be paid in arrears on starting a new job, and when deposits are returned: Der går maksimalt 30 dage fra udflytningsdato til evt. udbetaling af depositum
(“Any deposit due return will be paid out no more than 30 days from the date you move out”).

Why do I need to know udbetaling?

It’s an important term in banking and tax, and in any situation where you might be in a position to receive money: including at the end of the month, when payday is imminent.

A slightly less technical or more informal version of udbetaling or its verb at udbetale is overførsel or at overføre, literally “transfer” or “to transfer”.

Overføre and overførsel are more likely to refer to smaller or less critical sums of money, possible being sent between friends and family: Vil du lægge ud, når vi kommer til kassen? Jeg skal nok overføre halvdelen (“Will you pay when we get to the checkout? I’ll transfer half the money to you”).

Examples

Vil du med ud at spise i morgen? Jeg får udbetalt løn.
Do you want to go out for dinner tomorrow? My wages are going to be paid in.

Hold da op! Jeg fik udbetalt 7.000kr fra Skat efter årsopgørelsen.
Wow! I got a 7,000 kroner tax rebate at the end of the financial year.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Kværn

This unassuming little word pops up surprisingly often in Danish, so it's a very good one to have in your vocabulary.

Danish word of the day: Kværn

What is kværn?

Kværn is a noun meaning “mill” or “grinder”, used to refer to any kind of tool or machine that breaks a substance down into smaller pieces.

kværn can be small, for example a peberkværn (pepper mill) or kaffekværn (coffee grinder).

There’s some overlap between kværn and mølle, the Danish word for “mill”. In the past, mølle might have been used to refer to household items like the coffee grinder. It’s now become the reserve of larger pieces of machinery like windmills (vindmølle), but there is stills a bit of interchangeability in Swedish, a sister tongue of Danish.

If you’re in Skåne – the Swedish province closet to Denmark — the word for “mill” in the local dialect is not kvarn but mölla.

Why do I need to know kværn?

The above describes how to use kværn as a noun, but it’s also a verb, at kværne, meaning “to grind” or “to mill”.

Apart from everyday uses like jeg kværner kaffebønnerne (”I’ll grind some coffee beans”), you won’t hear it too often in its literal sense, but it has a lot of figurative meanings too.

For example jeg var så sulten, at jeg kværnede maden uden at sige et ord means ”I was so hungry I gobbled down (literally ’crushed’ or ’ground’) the food without saying a word”.

This can also apply to drinking: han sad og kværnede bajere hele aftenen (“he sat there downing beers all evening”).

It can also be used to describe working very hard, as in jeg skal bare kværne, indtil projektet er færdig (“I have to keep grafting until the project is finished”).

Finally if someone kværner bare løs, it probably means they are talking non-stop.

SHOW COMMENTS