SHARE
COPY LINK
For members

WORD OF DAY

French word of the day: Crève-coeur

A eloquent expression of sadness has a distinctly grisly origin.

French word of the day: Crève-coeur
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know crève-cœur ?

Because French people do not only use the word cœur to be romantic.

What does it mean ?

The word is composed of the verb crever, which means to break and cœur, meaning heart.

So a crève-cœur is something that gives you a lot of pain, something that breaks your heart.

The expression is also associated with regrets, when you lose something very important to you for example.

Even though the heart is very symbolic for love and compassion, the expression originally  refers to butchery, as hearts usually bleed the most (apparently).

Use it like this

Voir son café fermer à cause de la pandémie est un véritable crève-cœur pour le propriétaire – Having to close his café because of the pandemic is heartbreaking for the owner.

Elle a dû vendre la maison de ses parents, ça a été un crève-cœur – She had to sell her parents’ house, it was a a real heartache.

Synonyms

Désarroi – Distress

Chagrin – Sorrow

Affliction – Affliction

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Expression of the Day: C’est top

This French expression is an anglicism, but it does not mean exactly the same thing as it would in English.

French Expression of the Day: C’est top

Why do I need to know c’est top?

Because your French friend might enthusiastically respond this way after you did her a favour.

What does it mean?

C’est top – roughly pronounced say toe-puh – is an anglicism that translates as ‘it’s great’. 

The colloquial word top unsurprisingly comes from the English word, but you would not hear a French person use it to describe something that is physically above another thing. Instead, they would use dessus

For example, ‘The pencil was placed on top of the notebook’ would be Le crayon a été posé sur le dessus du cahier.

In French, top is almost exclusively used enthusiastically, to call something or someone great. 

According to French dictionary La Langue Française, the word has mostly been used in France since the 1980s. It likely made its way into the French vernacular due to ‘top’ charts and rankings in entertainment (ie the ‘Top 100 songs’).

As such, for many rankings, French websites and advertising companies will simply write le top 10 de ventes (the top 10 bestsellers). 

But in regular conversation, if you did a good job with a task you were assigned, your French boss might congratulate you by saying c’était top!

An even better compliment would be top du top, which is akin to crème de la crème.

It can also be used on its own – for example if you did your friend a favour, they might just respond Top, merci! (Great, thanks!)

Use it like this

C’était pas top, mais je sais que tu feras mieux la prochaine fois.  – It was not great, but I know you’ll do better next time.

La chanson est dans le top 100. – The song is in the top 100. 

SHOW COMMENTS