SHARE
COPY LINK

MARRIAGE

Here’s how to marry a German as an expat

Getting married in Germany isn't as simple as eloping and having an Elvis impersonator read out your vows. Here's what you should know as an expat.

Here's how to marry a German as an expat
File photo: DPA.

So you’ve found yourself a German soulmate and now you want to make that commitment last forever – at least legally speaking. Here's a guide to help get you through the paperwork-filled process.

Where to go

In Germany, only marriages at a Standesamt (registry office) are considered legally valid – so that church ceremony doesn’t actually count for anything.

You also have to apply for marriage at the Standesamt in person as a couple – though there are rare exceptions – and you must get married within six months of this registration.

Basic documents

German footballer Mario Gomez and wife Carina Wanzung leaving a Standesamt in Munich. Photo: DPA.

The kinds of documents you need depends on where you’re from, and also where in Germany you’ll be registering your marriage. The city-state of Berlin, for example, states simply that engaged couples should seek individual consultation to find out what sort of paperwork is required. In general though, you’ll probably need some form of identification and your birth certificate, perhaps even a long-form one.

You may also need to show proof that you’ve registered your address with the city.

And in some states, like Baden-Württemberg, you may be asked to have your documents translated into German by officially appointed translators.

Proof of single status

Non-EU citizens often need to get something called a Ehefähigkeitszeugnis (also known as a CNI in some countries) from their home country, which verifies that they are free to marry. 

US citizens are also advised to have an Apostille – basically a certification that your documents are valid in both Germany and the US. Citizens of other countries might also have to obtain one of these.

Canadian citizens may likewise be asked for a Ehefähigkeitszeugnis, also called a Ledigkeitsbescheinigung. To obtain one of these, Canadians must submit to their country’s authorities a certified copy of the second and third pages of their passports; a certified copy of their birth or citizenship certificate; and a written declaration of their current marital status along with their address in Germany and future spouse’s name.

But depending on where you are in Germany, for example in Bavaria, you may be able to simply give a declaration of your prior single status directly at the Standesamt.

UK citizens, meanwhile, have to apply for an exemption from the Ehefähigkeitszeugnis (Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses) from the regional German authority (Oberlandesgericht) where they want to marry.

SEE ALSO: The traditions you should know before a German wedding

Other possible documents

The Australian embassy also advises its citizens to bring along a salary statement or bank statements, on which administrative marriage fees could be based. 

Australia also recommends showing proof of divorce if you had a prior marriage, or the former partner’s death certificate, as evidence that any prior marriages are no longer valid.

Getting married on a Saturday can cost extra 

Photo: DPA.

Aside from all the fabulous wedding plans you may be concocting, just getting the legal stuff done can cost a pretty penny. Bavaria, for example, lists a minimum of €70 for reviewing the foreign partner’s eligibility for marriage alone, noting that there could be other fees.

In Berlin, there’s an €80 fee for applying for marriage and a review of whether the marriage requirements have been met, as well as a €10 fee for the marriage certificate.

In Frankfurt, the fee for registering a marriage increases from €42 to €63 when the laws of a foreign partner's country have to be considered. The marriage certificate costs €11. And if you want to get hitched at a particularly lovely Standesamt in the finance hub, you'll have to dish out even more dough: the charming, timber-framed Seckbacher Rathaus costs an extra €357, the Palmengarten's Standesamt hall costs €395, and the Nikolauskapelle costs €435.

Hamburg states that fees range between €88 and €122.50 total, noting that there could also be extra charges for things like getting married on a Saturday.

READ ALSO: Ten beautiful ways to express your love in Germany

 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

LIVING IN GERMANY

Living in Germany: Battles over Bürgergeld, rolling the ‘die’ and carnival lingo

From the push to reform long-term unemployment benefits to the lingo you need to know as Carnival season kicks off, we look at the highlights of life in Germany.

Living in Germany: Battles over Bürgergeld, rolling the 'die' and carnival lingo

Deadlock looms as debates over Bürgergeld heat up 

Following a vote in the Bundestag on Thursday, the government’s planned reforms to long-term unemployment benefits are one step closer to becoming reality. Replacing the controversial Hartz IV system, Bürgergeld (or Citizens’ Allowance) is intended to be a fair bit easier on claimants.

Not only will the monthly payment be raised from €449 to €502, but jobseekers will also be given a grace period of two years before checks are carried out on the size of their apartment or savings of up to €60,000. The system will also move away from sanctions with a so-called “trust period” of six months, during which benefits won’t be docked at all – except in very extreme circumstances. 

Speaking in parliament, Labour Minister Hubertus Heil (SPD) said the spirit of the new system was “solidarity, trust and encouragement” and praised the fact that Bürgergeld would help people get back into the job market with funding for training and education. But not everyone is happy about the changes. In particular, politicians from the opposition CDU/CSU parties have responded with outrage at the move away from sanctions.

CDU leader Friedrich Merz has even branded the system a step towards “unconditional Basic Income” and argued that nobody will be incentivised to return to work. 

The CDU and CSU are now threatening to block the Bürgergeld legislation when it’s put to a vote in the Bundesrat on Monday. With the conservatives controlling most of the federal states – and thus most of the seats in the upper house – things could get interesting. Be sure to keep an eye out for our coverage in the coming weeks to see how the saga unfolds. 

Tweet of the week

When you first start learning German, picking the right article to use can truly be a roll of the “die” – so we’re entirely on board with this slightly unconventional way to decide whether you’re in a “der”, “die”, or “das” situation. (Warning: this may not improve your German.) 

Where is this?

Photo: picture alliance/dpa | Boris Roessler

Residents of Frankfurt am Main and the surrounding area will no doubt recognise this as the charming town of Kronberg, which is nestled at the foot of the Taunus mountains.

This atmospheric scene was snapped on Friday morning, when a drop in temperatures saw Kronberg and surrounding forests shrouded in autumnal fog.

After a decidedly warm start to November, the mercury is expected to drop into single digits over the weekend. 

Did you know?

November 11th marked the start of carnival season in Germany. But did you know that there’s a whole set of lingo to go along with the tradition? And it all depends on where you are. First of all, the celebration isn’t called the same thing everywhere. In the Rhineland, it’s usually called Karneval, while people in Bavaria or Saxony tend to call it Fasching. Those in Hesse and Saarland usually call it Fastnacht. 

And depending on where you are, there are different things to shout. The ‘fools call’ you’ll hear in Cologne is “Alaaf!” If you move away from Cologne, you’ll hear “Helau!” This is the traditional cry in the carnival strongholds of Düsseldorf and Mainz, as well as in some other German cities.

In the Swabian-Alemannic language region in the southwest of the country, people yell “Narri-Narro”, which means “I’m a fool, you’re a fool”. In Saarland at the French border, they shout “Alleh hopp!”, which is said to originate from the French language. 

Lastly, if someone offers you a Fastnachtskrapfe, say yes because it’s a jelly-filled carnival donut. And if you’re offered a Bützchen? It’s your call, but know that it’s a little kiss given to strangers!

SHOW COMMENTS