SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: röv

Today’s word of the day is best avoided if you’re put off by rude language.

Swedish word of the day: röv
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

The word röv in Swedish is a vulgar term for the backside, roughly similar in strength to English “arse” or American “ass”.

It originally comes from the Old Norse word rauf meaning gap, rift or hole, used in words like raufarsteinn (a stone with a hole drilled through it) and raufartrefjur (cloth filled with holes).

The word in its modern meaning exists in Swedish as röv, in Danish as røv and in Norwegian as ræv or rauv.

You can use it anatomically, to refer to an actual backside, or, like in English, as an insult. In both cases, it may be combined with the word hål (hole) to make rövhål. You can probably figure out what that means.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

It also exists in the term rövslickare (which can be translated as “arselicker” or the less vulgar “bootlicker”), to mean someone who praises or is polite to another more powerful person, usually in order to get an advantage for themselves.

Less offensive alternatives to the word röv include rumpa, bakdel, ända, stjärt and gump

Röv also exists in a few phrases, which are considered offensive and shouldn’t be used in a professional setting. 

One of these is träsmak i röven (literally: “the taste of wood on your arse”), which is when your bottom starts hurting from sitting down for too long (if you want a family or work-friendly alternative to this, swap out röven with rumpan).

Another is suga röv, which is roughly equivalent to complaining that something sucks in English – i.e. that it’s particularly bad or unpleasant. Again, not a phrase you should really use in polite company.

Röv can also be used on its own as an interjection to express some kind of bad feeling, like anger, irritation or disappointment.

Don’t get it confused with the word räv, which means fox. Unless, that is, you’re speaking Elfdalian, the language of Älvdalen in Dalarna, where röv actually does mean fox…

Example sentences:

Förlåt, jag ska bara ta en paus i ett par minuter, har fått träsmak i röven.

Sorry, I have to take a break for a few minutes, my bum’s gone numb.

Hur gick din dejt igår? Inte bra, han var ett jävla rövhål.

How did your date go yesterday? Not good, he was a bloody arsehole.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: lira

Today’s word of the day is a slang word often used to talk about playing football, but its roots are in a 5000-year-old musical instrument.

Swedish word of the day: lira

Lira in Swedish is used colloquially to mean “play”, whether that’s playing a sport, like football, handball or bandy, or playing a game, whether that’s a video game or a board game. It’s essentially a more informal version of the word spela (to play).

If you were talking about playing in general, you would use the word leka instead: barnen leker (the children are playing).

So, how does this all relate to a millennia-old musical instrument?

Well, the roots of the word are in Low German liren, meaning “to play the lyre or similar”. A lyre is a stringed instrument, with the earliest known example dating from 2700 BC in Mesopotamia – a region which now covers Iraq and parts of Iran, Turkey, Syria and Kuwait.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

This word later came to refer to playing any kind of musical instrument – not just the lyre – as well as playing games. It’s also the Swedish word for the currency lira, both the defunct Italian currency and liras elsewhere, like the Turkish lira.

It can be used as a noun, lirare, to describe someone playing a game or instrument, for example matchens lirare, the player of the match – usually with a positive connotation, you wouldn’t really describe someone as a dålig lirare (bad player).

Another related word is finlir, literally “fine playing”, which can be used literally to describe someone playing with a lot of skill, but also as a noun to describe something finicky: det kräver lite finlir att sätta ihop den (it takes a bit of careful tinkering to put it together).

You might also see lirare used colloquially in a similar way to the word “player” in English, someone who “plays” with the feelings of a potential romantic partner, although in Swedish the word doesn’t always have a romantic element.

Instead, it describes something similar to a smooth operator – someone who has it all, gliding through life smoothly with a kind of carefree attitude. You could definitely say that legendary Swedish footballer Zlatan Ibrahimović is en lirare på och utanför planen – a player on and off the pitch.

A lyxlirare (literally: luxury player), for example, would be someone who enjoys the finer things in life and who may spend a lot of money on expensive products or services to be able to do so. If you actually did want to call someone a player in the English meaning of the word, you’d just use the English word.

Another lyre-related word in Swedish which you’ll often hear in the context of sport is lyra, which is not only the Swedish word for lyre, but also the act of throwing a ball in an arc towards another player.

Example sentences:

Hur dags ska vi lira i kväll?

What time are we playing this evening?

Du är skitbra på att lira gitarr!

You’re really good (literally: shit good) at playing the guitar!

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS