SHARE
COPY LINK
For members

SPANISH WORD OF THE DAY

Spanish Word of the Day: Mena 

This word is an acronym which isn’t even in Spain’s official dictionary yet, but you’ll hear it all the time on Spanish news and conversation currently. 

Spanish Word of the Day: Mena 
"Mena" is becoming an increasingly loaded word in Spanish. (Photo by Marcos Moreno / AFP)

Mena has several meanings in Spanish. It can mean ore (a material from which metal can be extracted), it’s also a type of fish (the blotched picarel) and it’s even a Spanish surname.

However, its most common usage in Spain today is to refer to unaccompanied foreign minors. Interestingly, Spain’s Royal Academy of Language has not yet included it in the dictionary.

Mena, sometimes written in capitals MENA, is an acronym for Menor Extranjero No Acompañado

You’re likely to hear mena a lot on the news in Spain or when people talk about migration as there is currently a row brewing over the care and distribution of migrant minors in Spain, as the bulk of them are arriving in the Canary Islands, and authorities there are overwhelmed. 

According to Spain’s Central Register of Foreigners (RCE), there are currently 15,045 menas between the ages of 16 and 23 in Spain.

Those over the age of 18 included in the numbers received mena residency protection because they were minors when they first arrived in Spain, most of the time by crossing on small overcrowded boats called pateras.

Sometimes it’s impossible to know their approximate age without first carrying out an X-ray of their wrist bones.

The vast majority of menas in Spain are male (only 6 percent female), which may explain why most of the time the masculine form is used (el mena/los menas).

These unaccompanied minors mostly hail from North African and sub-Saharan countries, although there are some from the Middle East as well. 

Opinions over Spain’s menas are divided, but what is for certain is that they have been the subject of many fake news stories (bulos, one of our other Spanish Words of the Day). 

Back in 2021, Spanish far-right party Vox sparked controversy with a Madrid election campaign poster that falsely claimed unaccompanied migrant minors receive 10 times more state aid than a pensioner. 

Vox were forced to take down the posters but party leader Abascal is now making the claim again: “Spaniards will have to pay €3,000 a month for every mena”. 

There have also been false claims circulating online that menas could travel for free across Spain using the government’s youth summer travel programme.

Examples of the use of “menas” in the Spanish press in July 2024.

The reality for most foreign unaccompanied minors in Spain is far from cushy and benefits-driven, with reports that the centres where they stay in the Canaries are overcrowded and unhygienic and that many aren’t receiving any form of education or language classes. 

In fact, the word mena is now considered by some to have racist undertones, as it’s been embraced by the far right and thus turned the concept of an unaccompanied minor into something bad. 

Many NGOS are now calling for people to stop using the acronym.

Words such as asylum seeker, migrant or refugee have also acquired negative connotations in some circles of the English-speaking world. 

Therefore, when talking about los menas, keep in mind that it’s becoming an increasingly loaded word, and that you’re probably better off using the full version: menores no acompañados or menores extranjeros no acompañados, or just referring to them as jóvenes (youngsters) or chicos (boys), which is what they are after all. 

Member comments

  1. So happy that The Local has called out this kind of negativity. I have a renewed respect for this fine newsletter.

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

SPANISH WORD OF THE DAY

Spanish Word of the Day: Bochorno

This Spanish word describes a special kind of heat that most of us can’t stand.

Spanish Word of the Day: Bochorno

Bochorno describes a sweltering heat that occurs when humidity is very high and the rate of evaporation is reduced.

It’s that humid, muggy weather that makes us feel like the heat is more unbearable than in places where the air is drier.

That’s because in dry heat sweat evaporates quickly, whereas in humid places the sweat stays on you, keeping you drenched all over.

Bochorno usually comes with that sluggish energy-sapping feeling as well.

You can usually expect to feel bochorno in most coastal areas in Spain during the summer, whereas in the mainland’s central interior (including Madrid) it’s a dry heat.

Bochorno also occurs when it’s cloudy but hot at the same time.

Interestingly, northern Spain is where relative humidity is highest in the country, so when it actually gets hot there it is particularly muggy.

Nevertheless, people from across Spain may say ¡Qué bochorno! when they get a hot flash that makes them want to gasp for air and dunk their head underwater.

READ ALSO: ‘Sweating like a chicken’ – 18 Spanish phrases to moan about the heat like a local

Bochorno has another meaning in Spanish: shame, disgrace or embarrassment.

There’s also the adjective bochornoso, used to describe something disgraceful or embarrassing more often than not.

Examples:

¡Qué calor! No hay quien aguante este bochorno.

It’s so hot! Don’t know how anyone can put up with this humidity.

Hace bochorno, estoy empapado de sudor.

It’s sweltering, I’m covered in sweat.

¡Qué bochorno! Prefiero el calor seco de Madrid.

It’s so muggy! I prefer the dry heat of Madrid.

La invasión de campo de los hooligans ha sido bochornosa.

The hooligans’ pitch invasion was disgraceful.

SHOW COMMENTS