SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: troll

The word troll has been in the Swedish news a lot lately, but what is a troll in Swedish, and where does the word come from?

Swedish word of the day: troll
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Troll has its roots in Old Norse trǫll, a word used to describe a witch, magician or wizard. 

This in turn comes from the Proto-Germanic word truzlą, a supernatural being like a demon, giant or monster, which walked clumsily (truzlą itself probably comes from another Proto-Germanic word, trudaną, which means to tread or step).

Other words which have the same root as troll include French drôle (funny or amusing) and English droll (oddly humorous or whimsical).

Anyway, back to trolls.

The definition of a troll can differ somewhat in Scandinavian folklore, where the word can describe a fairy or sprite, a magician similar in appearance to a human, or even a bumbling, dim-witted giant like those seen in modern fantasy tales like Lord of the Rings and Harry Potter (although this would usually be described as a jätte [giant] or jättetroll instead). 

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Trolls have also made their mark on Scandinavian nature – it was long believed that they would turn to stone when touched by sunlight – which is why trolls have given their name to areas like Trollsvansen (troll-tail) and Trollberget (troll mountain) in Sweden, or the Trollstigen mountain pass in Norway.

In Scandinavia, trolls can be evil or benevolent, but the common theme for all types of trolls is that they are some sort of magical or mythical creature. You may also hear Swedes refer to small children as trolls – this is a compliment and should be seen as a term of endearment, rather than a suggestion that your child looks like a cave troll. It usually means the speaker thinks your child is adorable.

The most iconic depictions of Swedish-style trolls can be seen in painter John Bauer’s illustrations for Swedish folklore and fairy tale anthology Bland tomtar och troll (Among gnomes and trolls) from the early 1900s, while more recent examples include the mumintrollen or Moomin trolls, created by Finland-Swedish author and illustrator Tove Jansson. 

‘The Princess and the Trolls’ by John Bauer, 1913. Image: National Museum/public domain

In modern Swedish, the word troll is still linked to magic – the Swedish word for a wizard is a trollkarl (literally: a magic man), and the verb trolla translates as “to perform magic”. You can also förtrolla (enchant) somebody, use a trollstav (magic wand) and trolla fram or trolla bort something, to make it appear or disappear.

There is also another meaning for the word troll in Swedish: an internet troll, where the word troll has been loaned back into Swedish from English. 

Internet trolls (nättroll or internettroll in Swedish) were originally people who posted deliberately offensive or provocative messages on forums or on social media in order to provoke a response for their own amusement, but the word has more recently come to describe users or accounts who spread hate speech, fake news or disinformation. 

The phrase troll factory also exists in Swedish as trollfabrik, a group of internet trolls which are organised in order to influence or interfere with politics, decision making or public opinion, often by spreading disinformation or propaganda.

These often use large numbers of fake accounts (also known as sock puppets or marionett accounts in Swedish) to enthusiastically support a particular person, party or viewpoint, giving the impression that there is broad public support for it.

This is closely linked to “astroturfing”, where the origin of a political message or organisation is hidden and made to seem like it’s coming from the general public or a grassroots organisation rather than a political party or major company.

In May 2024, TV4’s Kalla Fakta confirmed the existence of a Sweden Democrat trollfabrik which the party uses to spread disinformation and smear the other political parties in Sweden.

Example sentences:

Titta, mamma! Jag ska trolla bort dig!

Look mummy! I’m going to make you disappear!

Kalla Faktas reporter wallraffade* i SD:s trollfabrik.

Kalla Fakta’s reporter went undercover in the Sweden Democrats’ troll factory

(*The verb att wallraffa, “to go undercover”, comes from the German author and journalist Günter Wallraff, who often uses undercover methods to investigate groups or companies from the inside)

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: kondis

Today’s word has two meanings: one is healthy, the other less so.

Swedish word of the day: kondis

Kondis is a great example of a Swedish slang word ending in -is, which essentially is the shortened version of a longer word.

Somewhat confusingly, in the case of kondis, there are actually two similar words which have both been shortened in this way, resulting in one word with two different meanings.

The first meaning comes from konditori, the Swedish version of a patisserie or bakery, which you might recognise from the German word Konditor (a confectioner or pastry chef), originally from the Latin word condītor, which referred to a person who preserved, pickled or seasoned food.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading The Local’s app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

The word kondis can either refer to a konditori itself, or to the type of baked goods and pastries they offer. A kondis differs somewhat from a bageri (bakery), which is more likely to focus on savoury or rustic baked goods, like bread (although many kondis also sell bread, and many bagerier will serve some sort of cake or sweet treat too). 

A kondis is also more likely to have some area where you can sit and enjoy your food on-site, perhaps with a cup of tea or coffee, while bakeries are more likely to be take-away only.

The second meaning of kondis is a shortened version of the word kondition, which translates roughly as your endurance or fitness. If you’re good at running, you might be described as having bra kondition or bra kondis, roughly equal to being fit. 

Another similar slang word for this in Swedish would be flås, which technically translates to “panting”, but can be used in the same way as kondis to describe physical endurance or fitness.

Example sentences:

Om man äter för mycket kondis kan man få dålig kondis.

If you eat too many pastries you could end up less fit.

Sprang du hela vägen hit? Du måste ha bra kondis!

Did you run the whole way here? You must be in good shape.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS