SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN LANGUAGE

Gendern: Why German speakers get fired up over gender-neutral language

This word has all to do with how to use German sensitively - but that doesn't always mean it doesn't rub people the wrong way. So what do both sides of the argument have to say about 'gendern', and why is it so controversial?

Gendern: Why German speakers get fired up over gender-neutral language
Photo credit: Francesco Ungaro / Unsplash + Nicolas Raymond / flickr

Why do I need to know gendern?

Because you’re bound to see this discussion crop up fairly often in German-speaking countries like Austria, and it’s useful to know where you stand in the debate so that you make decisions about how you use the German language. 

What does it mean?

As you might have recognised, gendern is a verb built out of the English word “gender”. To gender someone – or gendern in German – is to make an assessment of their gender identity, usually by defining them as either male or female.

As in English, this creates a bit of a linguistic issue when it comes to describing people in various professions. Traditionally, people often referred to a male actor as an actor and a female actor as an actress, and if they didn’t know the gender or were speaking generally, the male version (actor) was used as the default. Over time, however, it’s become standard practice to simply use gender neutral terms like police officer, firefighter, and so on, and it’s also perfectly possible to talk about a “judge”, “teacher” or “painter” without specifying a gender. 

In German, however, the issue isn’t quite so simple. Generally, although some gender-neutral forms to describe certain groups exists (i.e. Studierende rather than Student/-in), these are far from the norm, and due to the gendered nature of definite articles, it can be very difficult to speak in a gender-neutral way. In recent years, this has led to a debate on how best to talk about the world around us without creating the impression that certain jobs, professions or groups of people only consist of men. 

When used in German, therefore, gendern describes the practice of trying to make both genders visible in your speech – which will often involve adding the female form or female plural form (i.e. -in or -innen) in some way alongside the male one. However, even when it comes to finding the supposedly right way to gendern, even academics and linguists can’t quite agree on what that is.

What are my options when it comes to gendern?

There are many options in German for trying to speak in a gender neutral way – and even Duden, a standard High German dictionary, says people should be free to pick the one that suits them best.

One option is to use a pause while speaking and an asterisk, colon or underscore while writing, i.e. Schauspieler:innen (actors), Bauer*innen, (farmers) or Forscher_innen (researchers). The idea here is not only to consider both male and female genders, but also acknowledge people with a less clear-cut gender identity by adding the asterisk or space of some kind. However, it’s worth pointing out that this practice – and particularly the so-called Gendersternchen, or gender star / asterisk – does have its critics.

In fact, current Chancellor Karl Nehammer (ÖVP) intends to ban using the gender star in public administration in Austria, an announcement made ahead of the 2024 election campaign. Even if enacted though, private businesses would be free to use it.

So it doesn’t mean you shouldn’t use it if you want to, but there are other options, such as:

  • Finding an alternative, gender-neutral formulation (i.e. Reinigungskräften instead of Putzfrauen)
  • Using a simple dash and/or a forward-slash (i.e. Polizist/-in)
  • Mentioning both genders alongside each other (i.e. Freunden und Freundinnen) 
  • Swapping between the genders while speaking 
  • Using either the male or female form as a generic term (a little like in English) 

If you want to simplify your speech or writing while still being politically correct, another option is to use an abbreviation in brackets after spelling something out the first time. For example, if you’re talking about lawyers you could say Anwalte und Anwältinnen and then add (AuA) to make it clear you’ll be using that abbreviation from now on.  

Others, meanwhile, simply say it makes speech clunky and doesn’t usually follow correct grammatic rules of the German language.

However, proponents of gendern argue that language has a profound impact on the way we think and see the world, and that making a small change to how we speak is a major step to a more inclusive and socially just world. For example, if a young girl grows up only hearing the male form of GP (Hausarzt), they argue, she may get the impression that this profession is only appropriate for men. If, on the hand, both genders are made visible, this can boost her self-esteem and her vision of what can be possible. 

READ ALSO: Austrian court moves to recognise third gender

Use it like this:

Es herrscht mal wieder eine Debatte über das Gendern in den Medien. 

There’s one again a debate about gendering in the media.

Meine Meinung nach ist gendern mehr sozial gerecht. 

In my opinion, gendering is more socially just.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

MIGRANT CRISIS

How a change in the profile of asylum seekers is impacting Austria

The number of asylum applications has dropped in Austria, but changes in the profile of those arriving are creating new demands and new policies.

How a change in the profile of asylum seekers is impacting Austria

Asylum policy is a controversial topic in Austria, especially in an election year. The far-right has been pushing its anti-immigration agenda to gather support ahead of federal elections later this year.

While the sheer number of refugees can shape an election, differences in who those refugees are and where they come from also create challenges and demands for government action.

The profile of those seeking asylum in Austria has changed compared to recent years.

In the first quarter of 2024, almost a third of asylum applications came from children between the ages of zero and seven, as Austrian media has reported.

Around 53 percent of applicants are minors, and the proportion of women seeking asylum has also risen significantly. However, the overall number of asylum applications during the period fell by 32 percent compared to the same period the year before. 

Whereas 2023 most asylum applications in Austria were from males (only around 24 percent of applications were submitted by women), the country is now experiencing the “family reunification” phenomenon. In other words the wifes and children are following to seek protection.

Asylum applicants are still mostly from Syria and Afghanistan – two nationalities with a high chance of obtaining protection in Austria. Only 30 percent of applications from Syrians were rejected, whereas for Afghans 39 percent were refused.

READ ALSO: Border centres and ‘safe’ states: The EU’s major asylum changes explained

What does the change in profile mean for Austria?

One immediate consequence of the influx of children has already been seen in Vienna, the destination of most refugees: the school system is overwhelmed with the new arrivals, as several Austrian newspapers have reported in the last few weeks.

“This is putting such a strain on the system that high-quality teaching is hardly possible any more,” Thomas Krebs, a union representative, told Kurier. According to the report, around 300 children will arrive in Vienna every month, resulting in a need for 140 classes by the end of the school year. 

The Austrian capital was already overwhelmed by a shortage of teachers and an overflow of schoolchildren—particularly since the war in Ukraine, when 4,000 children were integrated into Vienna’s schools from February 2022.

The kids coming from Syria also need more support than merely German classes: “The Syrian children who come to us from refugee camps are a particular challenge for the system. Many are traumatised and often not even literate in their own language,” Krebs said.

He added that children need to spend more time in kindergarten—to learn “the basics, not just the language.” The education expert also believes it’s necessary to invest more in extracurricular activities, where young people can learn German, acquire behavioural skills that are important for school, and learn how to spend their free time meaningfully.

READ ALSO: What’s the reason behind the drop in Austrian asylum seeker claims?

What is Vienna doing?

Vienna’s Department of Education points out that new teachers are being recruited. In the current academic year, 2,400 teachers have been hired, Kurier reported.

Director of Education Heinrich Himmer said: “We support pupils and face the challenges together so that learning and living together work well. I would like to thank everyone who works so hard in Vienna’s schools. However, the responsibility for integration is an all-Austrian one, where solutions exist at the federal level.”

How does family reunification work?

There is a special process for granting family reunification rights for family members of refugees in Austria. 

According to information from the Federal Office for Immigration and Asylum, if a foreigner has been granted asylum status in Austria, family members can apply for an entry permit at an Austrian representation authority abroad within three months of this status being granted.

If this is granted, they can travel to Austria to apply for asylum in the family procedure and receive the same protection status as the reference person. If the application is only submitted after three months, they must also provide proof of adequate accommodation, health insurance, and income.

SHOW COMMENTS