SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Dygtig

Today’s word of the day is usually a compliment, but be careful not to use it in the wrong context.

What is dygtig? 

Dygtig can mean a variety of things including skilled, talented, capable, clever, competent or hard-working. In phrases like Ej, hvor er du dygtig! (Wow, you’re so clever!) it’s a compliment.

You can use it on its own, in the same way as you might say in English “you’re such a hard-worker!” or (to a child) “good girl/boy!”. But it usually refers to an action of some sort, whether that’s a job or a specific task.

It is often used before a noun to highlight that someone is skilled in a particular role or capacity, so you could say:

Vores dygtige medarbejdere står klar til at hjælpe dig

Our capable staff are ready to assist you

Hun er en dygtig forfatter

She is a talented author

Han er en dygtig far

He is a good dad

Hun er en dygtig målmand

She is a skilled goalkeeper

Han er en dygtig ansat

He is a competent/skilled employee

The last and the first of these examples can be difficult to translate directly, because they might refer to someone being highly qualified, skilled, experienced or just ‘good’ at their job, depending on context.

For example, it’s common for a company or organisation to refer to vores dygtige medarbejdere in promotional material. Here, the dygtig is more of a vague compliment than a reference to the level of skills or qualification the staff have.

Why do I need to know dygtig? 

When combined with the preposition til and a verb or noun, on the other hand, dygtig can very specifically praise someone’s talent or skill (dygtighed), such as is hvor er du dygtig til dansk (you’re so good at Danish).

It can also be turned into an adverb by adding “t”: han spillede dygtigt (he played well).

A related verb is the irregular du, (not to be confused with du when it means “you”). At du til noget means to be suitable or functional for a purpose: min mobil duer ikke længere means “my phone has stopped working”.

Dygtig is not without controversy. Some people argue that it can be patronising when used about an adult, since it is best translated as “aren’t you good!” and is most often associated with parents or teachers talking to children (or even pet-owners talking to their dogs), rather than peer to peer conversations. So it’s a word where you need to pay close attention to context. 

With that said, if someone tells you you’re virkelig dygtig til dansk (very good at Danish), it is in all likelihood a sincere compliment – even if you’ve lived here for more than long enough to have learned the language.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS