SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Der Heiligabend

Presents, a Christmas tree and cookies are part of most people's Christmas. But what makes up an Austrian Christmas?

German word of the day: Der Heiligabend

Christmas Eve is special for everyone in Austria, even though it is celebrated quite differently across the country.

What does it mean?

The word “Der Heiligabend” is put together with “heilig” (holy) and “Abend” (evening) and refers to the 24th of December-Christmas Eve.

“Der Heiligabend” has many names, depending on the family or region of German-speaking countries you live in.

Some call it “Christnacht” (Christ night), “Heiliger Abend” (holy night), “Weihnachtsabend” (Christmas evening), “Christfest” (Christ fest) “Beschertag” (bestow day), or simply “Weihnacht(en)” (Christmas).

What role does “der Heiligabend” play in Austria?

In Austria, Christmas is celebrated on the evening of December 24th.

By then, the tree is standing and decorated, the cookies have been baked, and it is dark outside so that the candles on the tree shine brightly.

For most people, “Heiligabend” means celebrating with your family, eating tasty food such as cooked goose (many families have their feast on the 25th) or simply “Kartoffelsalat” (potato salad), and sharing gifts under the tree.

Many people also sing songs, recite poems or Christmas stories, and others play games.

Some also watch a Christmas movie.

In the US it might be “It’s a wonderful life” or “A Christmas Carol” and in Austria it might be the children’s film “Beutelomäus” or international classics like “Home Alone” (in German, the movie is called Kevin Alone at Home).

Example

“Wie viele Tage noch bis Heiligabend!?”

“How many days until Christmas Eve!?”

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German phrase of the day: Bekannt wie ein bunter Hund

We all have that friend who seemingly knows everyone else around them, no matter where they go. In German, you can use this colourful idiom to describe your people-loving pal.

German phrase of the day: Bekannt wie ein bunter Hund

Why do I need to know it? 

It’s an effective way to describe someone’s outgoing personality, and dropping it in everyday conversation will serve you well in this dog-loving country.  

What does it mean? 

The phrase translates directly to “known like a colourful dog,” based on the idea that in a world full of dogs with one or two-coloured coats, a multicoloured canine would certainly stand out. 

Originally, the expression was deployed as an insult, used to describe someone who stood out for their negative characteristics. In English, it would be similar to saying that someone “sticks out like a sore thumb.”  

Nowadays, though, the phrase has lost its negative connotations. You can use it in a positive sense to describe a conspicuous friend with many connections or someone who is famous in their neck of the woods. 

Use it like this: 

Jeder kennt meinen Freund Thomas. Er ist bekannt wie ein bunter Hund.

Everybody’s heard of my friend Thomas. He’s known all over town.

In Wien ist der DJ bekannt wie ein bunter Hund.

This DJ is well-known in Vienna.

SHOW COMMENTS