SHARE
COPY LINK

NORWEGIAN LANGUAGE

How Norway’s language council has simplified Norwegian

Changes have been made to the Norwegian language to try and streamline the rules when using many common words in Bokmål, The Language Council of Norway announced this week. 

Pictured is a dictionary page.
Norway's language council has updated the rules for how contractions are used in the Bokmål written form. Pictured is a dictionary page. Photo by Joshua Hoehne on Unsplash

Norway’s Ministry of Culture and Equality approved the changes on September 26th to simplify Bokmål, one of Norway’s two written languages. 

The rule changes primarily apply to neuter nouns in Bokmål and the plural of Latin words. A neuter noun is a noun that denotes a lifeless thing. 

In Norwegian, they are identified as those that adopt the definite article et as a suffix in their definite form. For example, et bord (a table) becomes bordet (the table). 

With some Norwegian neuter nouns, there has been a choice of choosing a form with or without a contraction when using the definite singular form. 

For example, ankret or ankeret (the anchor), kapitlet or kapittelet (the chapter), and teatret or teateret (the theatre). 

Under the new rules, the contractions have been scrapped, and only the form of the words without the contraction will be considered correct. So, ankeret, kapittelet and teateret become the correct forms of the anchor, the chapter and the theatre. 

Despite the proposed changes being subject to a public consultation early last year, the changes have only recently been ratified as the government had to approve them. This is due to the changes affecting many commonly used words.

Changes have also been made to the inflection of several Latin words. This is to simplify the language rules and cut down on the different word bending patterns. Plural forms such as deposita (from depositum) and referenda (referendum) have been dropped. A number of little-used option forms have also been dropped, such as stipendium (stipend) and verbum (word). 

A full overview of the words that have been changed and their new proper forms is available online from The Language Council of Norway

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN LANGUAGE

Eight Norwegian words that just sound wrong in English

Norwegian can be a tricky language to get your head around, and many words that can elicit a chuckle long after you get used to the lingo.

Eight Norwegian words that just sound wrong in English

When Norwegians switch over to speaking English, it can – at times – result in a few chuckles from English speakers.

This is nothing to do with their accent or English skills though. If you have ever talked about the high number of speed bumps in some Norwegian streets, you’ll know what we mean.

READ MORE: Six useful Norwegian words and expressions which are hard to translate

Some Norwegian words sound eerily similar to entirely different words in English. It’s like a linguistic game of “almost but not quite,” and it can make for some amusing or awkward conversation moments.

So, which Norwegian words, when heard through the lens of the English language, have the potential to raise eyebrows, trigger laughter, or even cause a few unintentional double-takes?

There are more than several dozen, but these are our top picks.

Fartsdump (speed bump)

While this Norwegian word means “speed bump,” the unfortunate English pronunciation makes it sound like “farts dump.”

It’s not quite the image you want when discussing road safety…

Skitt (dirt)

Skitt” is the Norwegian word for “dirt,” but when spoken in English, it’s quite similar to a less polite term: “shit.” Rest assured, Norwegians are (most likely) talking about tidying up, not causing offense!

Prick (Dot)

In Norwegian, “prick” means “dot” or “point.” However, in English, it carries a rather derogatory connotation. This double meaning can lead to some interesting conversations…

Kok (Cook)

Norwegians may invite you to a meal and say that they will be your “kok” (“cook”) for the evening.

But to an English speaker’s ears, it can sound like an invitation to something else entirely… 

Bras

When Norwegians say, “Oh, bra,” they’re actually referring to something positive, not discussing lingerie. Photo by Lennart Schneider on Unsplash

Bra (Good)

Bra” is a common Norwegian word for “good.” In most interactions, you’ll describe something as “bra” (good) or “ikke bra” (not good).

However, in English, it sounds like the undergarment “bra.” So, when Norwegians mix say, “Oh, bra,” they’re not talking about lingerie.

Coincidently, when one’s mind goes to an unsavory place Norwegians may say “get your head out of the luggage” – presumably because this is where the bras and underwear are kept. 

Seks (Six)

Counting to six in Norwegian involves saying “seks,” which closely resembles the English word “sex.”

There’s no need to dig deeper into why this one could turn a few heads and elicit some giggles.

Slutt (End)

When Norwegians say “slutt,” they mean “end” or “stop.” Unfortunately, in English, it sounds like the word “slut.”

So, don’t be alarmed if someone declares, “Slutt!” in Norway; they’re probably just wrapping something up.

Dager (Days)

Norwegians talk about “dager” when referring to “days.” However, English speakers may hear “dagger,” leading to puzzling conversations about time.

Rest assured, there’s no need to fear any sharp objects.

Overall, fun language mishaps like these should be treated as a source of amusement – so keep a sense of humor if you stumble upon one of these “lost in translation” moments.

And remember to ask for clarification if needed, especially if you’re starting your journey of learning the Norwegian language.

READ MORE: Ten Norwegian words you need to learn to understand Norway

Embrace the linguistic differences, have a laugh, respect the speed limit in areas filled with fartsdumper, and enjoy the journey of discovering new words and meanings in Norwegian.

Are there any other Norwegian words that don’t sound right in English, or any other languages? You can leave your suggestions in the comments.  

SHOW COMMENTS