SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Kjære 

Today's Norwegian word of the day is kjære, which roughly translates to 'dear' or 'beloved' in English. 

Pictured is the Norwegian word of the day.
Photo by Francesco Ungaro on Unsplash and Nicolas Raymond/FlickR

Like “dear” in English, kjære can be used to address almost anyone in a letter or email to be polite, although it’s not compulsory to use it, and younger generations might find it too formal. 

Kjære can, in theory, be used to address close family members, friends, or partners. But be warned that it may come across as overly affectionate or outdated, so only use it if you’re sure it’s appropriate. If in doubt, hei, is nearly always the best choice. 

In everyday spoken Norwegian, kjære should probably only be used to greet people you are very close to. 

Kjære is related to the noun kjærlighet or “love”. You can also holde noen kjær (hold someone dear). 

Kjære can be used as a suffix, such as the word folkekjær, which means something loved by the people. This is similar to “national treasure” in English. 

If you want to say you love someone, you would usually say jeg elsker deg (I love you). To be in love in is å være forelsket. 

To tell someone you love them in a more platonic or familial way, it’s best to use glad i deg (meaning, I love you). 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Loppis 

Spring is the perfect time to go to a loppis in Norway and save some cash in the incredibly expensive country. 

Norwegian word of the day: Loppis 

What does loppis mean? 

Loppis is the Norwegian slang word for flea market. Flea markets are hugely popular in Norway, especially in the spring and autumn. In the big cities, such as Oslo, the best flea markets are typically put on by schools raising money for bands or sports clubs. 

It’s common for an apartment block or entire neighbourhood to get together and organise flea markets. There are also several squares across Oslo to go to a flea market. 

There’s plenty to love about flea markets, given the low prices, the fun of finding something cool amongst everything and the focus on recycling or upcycling things that would otherwise end up in a skip. 

As mentioned, loppis is slang, and the full term for a flea market is loppemarked. The full term is translated directly from the English ‘flea market’. 

This is a nod to the fact that the markets sell secondhand clothes and furniture and that, historically, some people looked down on these and claimed they were full of fleas.

Jeg har kjøpt den på loppis

I bought at the flea market 

Jeg vil selge de gamle klærne mine på loppis

I will sell my old clothes at the flea market

Vil du være med på loppis i helgen?

 Do you want to come to the flea market this weekend?

SHOW COMMENTS