SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Schlau

If you want to point out a rather two-sided character trait in a friend or foe, this German word could be exactly what you're looking for.

German word of the day
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know this word?

Schlau is not just an easy word to remember, it’s also a fun adjective that you may come across anywhere from children’s books to casual conversation. 

What does it mean?

If you think it sounds a bit like an English word you know, you’re probably right. Schlau is very similar to the word sly, and has incredibly similar connotations.

Essentially, it means clever or cunning – but it often has undertones of being a little bit conniving or calculating. In other words, someone who is schlau is generally using their intelligence to benefit themselves – and possibly also to deceive people.

If you want to impress your friends with your use of German idioms, then it’s worth remembering that the animal most associated with being schlau is the wily fox. For that reason, the moniker Schlaufuchs is often bandied around when people want to talk about the smart aleck in their family or social circle.

Incidentally, Schlaukopf (or clever head) can also do the trick – and, let’s be honest, the analogy makes a lot more sense than the English equivalent of ‘smartypants’.

Where does it come from?

The word schlau dates all the way back to Old Norse and likely relates to the word schlagen, meaning to slay or to hit. It entered into common usage in German in the 16th and 17th centuries with words like Slūhörer (eavesdropper or secret listener) and slūha, a verb meaning ‘to sneak’.

Since the 18th century, it’s been used much as it is today: to describe the shrewd folk among us who tend to have a plan – and an answer – for everything. 

Use it like this: 

Er verdient zwar am meisten, aber sie ist definitiv der Schlaukopf in dieser Familie.

He earns the most, but she is definitely the smart one in this family.

Achso, du hast die Tickets vorher im Internet gekauft? Sehr schlau!

Ah, you bought the tickets online in advance? Very smart! 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Tatendrang

This word stands in for a feeling that many of us wish we could harness more often. If you could tap into it everyday, you'd have endless energy for learning German.

German word of the day: Tatendrang

What a lovely day to finally finish going through all the paperwork that has been piling up on my desk, thought no one ever. Or if they did, it may have happened while they were deep in the spell of Tatendrang.

This word describes a feeling that may not come frequently, but when it does it often accompanies a sense of elation, and if harnessed it can really be useful.

Why do I need to know Tatendrang?

You’ll need the word Tatendrang when you want to describe why you suddenly have the urge to knock everything off your to-do list.

And if you believe that the words you speak have some kind of positive influence on what manifests in your life, then this may certainly be a helpful term to work into your vocabulary. 

What does it mean?

Der Tatendrang (pronounced like this) refers to an eager urge to do something, especially the kinds of things that you may have been putting off. It’s related to efficiency but is more directly about the drive to be active in a productive way.

If you’ve ever felt a sudden burst of energy and inspiration to make things happen, then you’ve already experienced Tatendrang. 

This feeling may also come with a high level of inspiration, like when something happens that makes you want to work hard to improve your life.

Perhaps you suddenly want to do your taxes and mow the lawn and deal with all the other tasks on your to-do list. Or it could also come in a more abstract form, like suddenly you want to live a better life and be nicer to people etc.

Whichever kind of activity Tatendrang may compel you to do, the through line is that it brings an intense and sudden motivation to act.

Use it like this:

Voller Tatendrang machte sie sich an die Arbeit.

Full of zest for action, she set to work.

Nachdem ich den ganzen Vormittag im Leerlauf verbracht habe, jetzt verspüre ich den Tatendrang, all die Dinge zu tun, die noch erledigt werden müssen.

After idling all morning, I now feel the urge to do all the things that still need to be done.

Auch mit 65 ist er noch voller Tatendrang.

Even at 65 he’s still full of energy.

SHOW COMMENTS