SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN LANGUAGE

7 German words that make my blood run cold

Local Reporter Sarah Magill breaks down the German words that strike terror into her heart.

A letter with the word
A letter with the word "Mahnung" (Warning) can be seen in a pile of post. Photo: picture alliance/dpa | Christian Charisius

The German language itself can be pretty scary. As many a humorous Youtube video points out, to the untrained ear, it can sound extremely harsh and of course, it’s a notoriously difficult language to learn.

But once you get to know the language a bit better, you will start to realise that it has a certain beauty and an extremely useful and unparalleled ability to describe things with absolute precision.

That being said, there are a few words, which when I see or hear them, make me break out in a sweat.

Mahnung

Meaning “notice” or “warning” in English, this is not a word I’ve ever come across in a positive context.

Usually, it’s to be found at the top of a letter “reminding” (or rather “warning”) me that I’ve forgotten or neglected to pay for something.

READ ALSO: The seven stages of learning German every foreigner goes through

Seeing this relatively short German word always brings with it a stab of fear, mixed with irritation with myself and whoever my financial pursuers happen to be.

Usually though, once the fear has subsided, I realise it’s just a simple case of making a transfer of whatever is owed to ensure no other Mahnungen follow.

Vollstreckungsankündigung

If you ignore or overlook a couple of Mahnungen – don’t be surprised if you find this seven-syllabled monster waiting for you in your post box.

Meaning “Notification of Enforcement” this type of letter means things are about to get serious – if you don’t hurry up and pay.

Though the couple of occasions I’ve received such a letter have involved some temporary heart stoppage, as with a Mahnung, the terror subsided after a few minutes when I realised that, the trouble usually disappears by just paying straight away. 

Ersatzverkehr

Most commuters in Germany will be familiar with this word, which is a precursor to inconvenience and temporary misery. 

Meaning “Replacement transport”, Ersatzverkehr appears on notice boards and train timetables to announce that the usual service is suspended – often for construction works – and in the meantime, you have to take the replacement bus. Because it’s always a bus. 

An information sign for a replacement bus service stands at the Treptower Park S-Bahn station in Berlin, June 2020. Photo: picture alliance/dpa | Annette Riedl

It’s usually a crowded bus too. My own last, and worst, experience with such a service involved clutching onto a support bar for dear life with an outstretched arm above a pensioner’s head for 45 minutes as a replacement bus tore through country roads in Brandenburg. 

READ ALSO: ‘6 German words I now use in English’

That’s why Ersatverkehr is truly the stuff of nightmares. 

Polizei Einsatz

In Berlin, these words appear on train station signs and in announcements on a not so infrequent basis. Meaning “Police operation” this phrase usually means that the police have been called out to assist with some misbehaving members of the public and that indefinite delays will follow. 

The initial fear induced by this word is, therefore, usually replaced by extreme irritation.

Verboten

This word is designed to instill fear in the same way its English counterpart “forbidden” is. But while “forbidden” seems to be mainly confined to fairy tales in the English language, in Germany, you’ll see Verboten in many, many places. 

A sign reading “Bathing prohibited!” is posted in front of the bathing area at Wendebachstaussee lake in the district of Göttingen in August 2022, due to accumulations of toxic blue-green algae. Photo: picture alliance/dpa | Swen Pförtner

It’s a harsh-sounding word that carries with it a strong implication of punishment *shivers*.

Ausweis

This may sound like a strange one as, really, Ausweis – meaning “Identification” – is a fairly innocuous word.

But in my own head, it’s taken on a more sinister meaning and always brings me out in a sweat. When I’m asked for my Ausweis in German, I feel like I’ve done something wrong and start to panic.

It might also be because I still haven’t bothered to get an official German ID card and am usually winging it, hoping my driver’s license will suffice.

Meldepflicht

This word combines the German love for an Anmeldung (“registration”) with the heavy burden of a Pflicht (“duty”), to produce another scary word that announces an impending bureaucratic procedure. 

One such well-known, and widely feared, Meldepflicht is the so-called Anmeldungspflicht – the duty to register your home address with your local district office. This must be done in person and within two weeks of moving address. Depending on where you live, it can be a long wait to get an appointment. But that’s no excuse!

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN LANGUAGE

‘Umpf’: Six noises to help you sound like a German

You may think fancy vocab is the only way to impress your friends in German, but these quirky noises could actually be the key to sounding like a local.

'Umpf': Six noises to help you sound like a German

For most German-language learners, it’s a familiar scenario: you kick off your language journey with textbooks and courses and eventually start to get comfortable with the tricky grammar and vocabulary.

But as soon as you start talking to a native speaker, you’ll probably hear several words you’ve never heard before – and even a few confusing noises that are hard to decipher.

These funny sounds – which are usually described as discourse markers by linguists – can be used to express anything from exhaustion to surprise, or even to check whether the person you’re talking to is listening.

If you want to sound like a native, it’s worth getting familiar with these quirky noises and trying to incorporate them in your everyday speech.

The good news is that they’re a lot more fun to use than the tricky words you learn in language schools.

What’s more, they’re an easy way to add some natural flair and personality to your German.

READ ALSO: What are the different levels in German and how do I reach them?

Tja

Hearing this word can be confusing for foreigners, because it may sound an awful lot like “ja”, or yes.

But rather than being an affirmative response to a question, ‘tja’ is often used ahead of a contradiction or as an expression of scepticism, similar to the English word “well”.

You may also hear “tja”, or even “ja”, simply used as filler words for the speaker to buy time to think about what they’re saying. For example, if a stranger asks you if the next train to Dresden leaves from Platform 3, you may respond with “Ja… nein”, if you aren’t quite sure of the answer.

Another key meaning of ‘tja’ is best summed by a meme that defines it as a the typical German response to the apocalypse, nuclear war, alien attack or having no bread in the house.

When something catastrophic has happened – like the apolocalypse or an empty bread shelf – it can be taken to mean either “I told you so” or “sh*t happens”, casting an ironic light over the gloomy situation.

Here’s how you pronounce it.


This is a word you won’t read in the German textbooks, but “hä” is a sure-fire way to sound more German in your conversations.

Much like the English “huh?”, you can use “hä?” to express surprise or incomprehension. If a friend from your German course tells you they actually enjoy learning German grammar, then a disbelieving “hä?” is probably an apt response.

In a more banal context, if you haven’t quite understood what somebody’s said, a gentle “hä?” could stand in for the more polite and formal, “wie bitte?”.

A word of warning, though: “hä?” is viewed as very informal and can even be construed as rude in certain situations, so be sure to only use it among people you’re very friendly and familiar with.

Here’s how you pronounce it.

READ ALSO: German word of the day – Hä?

Ne

Whether you’re a fan of German podcasts or have a few German friends who enjoy to speak at length about the world, you’ve probably come across ‘ne’ at some point or other.

It’s generally used at the end of sentences to check that the other person is listening and has understood, similar to the English “right?” or “you know?”.

For that reason, it often has a high inflection, as if you’re asking a question – though you don’t necessarily expect a response.

So next time you embark on a long rant in German, try interjecting a “ne?” or two. This can add variety to your tone and at the very least ensure the other person hasn’t fallen asleep halfway through.

Here’s how it’s pronounced.

Auwa

When a German child trips and falls over at the Spielplatz, the first thing they may shout is, “Auwaaaaa!” before calling on their parents to come and comfort them.

But it’s not just the little ones who use this noise to express pain in Germany – adults will also emit an occasional “auwa!” if they accidentally stub their toe.

A sad teddy bear with broken arm

A sad teddy bear with a broken arm. “Auwa” is the most German way to respond to a painful accident. Photo: Photo by Trym Nilsen on Unsplash

An alternative to “auwa” is the more English-style “auch!”, which is pronounced the same as “ouch!” but spelled differently. This can also be used to respond to a comment that stings a little, as a good-natured way of letting someone know your feelings were hurt.

Here’s how “auwa” is pronounced.

Puh

Though hearing this word may bring some toilet humour to mind, “puh” has less to do with bodily functions than you might expect.

It’s actually more similar to the English word “phew”, which is used to express tiredness or relief.

One scenario you might use “puh” is after running to the bus stop to catch the last bus home. Once you sprint through the doors and sink into your seat, you may let out an exhausted “puh!” to show your relief at having made it.

Before you forget the more childish connotations entirely though, it’s worth knowing you can also use “puh” when encountering something disgusting.

If it’s your turn to take out the Biomüll and the rotten vegetables are starting to emit a foul odour, you might say, “Puh! Es stinkt!” (Ew! It stinks!”), before hurrying to the bins as fast as you can. 

Here’s how it’s pronounced.

READ ALSO: 12 colourful German expressions that’ll add swagger to your language skills 

Uff / Umpf

If you’ve ever eaten an entire bowl of Käsespätzle, you probably know the sensation of feeling so full you’re about to burst.

For precisely this situation, you’ll need to know “umpf” or “uff”. Both of these words neatly sum up that feeling of being stuffed to the brim with food – but not necessarily in a bad way.

A bit like “oof!” in English, “uff” and “umpf” are ways of showing that you’re both sated and a little bit sleepy after a big meal. With Germany’s very hearty cuisine, they’re both expressions that you’ll need in your life fairly often.

Here’s how “uff” is pronounced.

SHOW COMMENTS