SHARE
COPY LINK

SWEDISH TRADITIONS

QUIZ: How many of these Abba songs written in emoji can you figure out?

Here at The Local Sweden, we love Abba. What better way to show our appreciation for the Swedish pop group than an emoji quiz? See how many you can guess below, and let us know how you did.

QUIZ: How many of these Abba songs written in emoji can you figure out?
Abba performing their Eurovision-winning song in 1974. This song might be featured in our quiz. Photo: Olle Lindeborg/Scanpix/TT

Each set of emojis represents a song by Swedish pop group Abba. Some of them are more obvious, and some of them will require you to think outside the box a little bit.

If you get stuck, try reading each picture out loud or thinking of other synonyms for each word (although be warned: this won’t work for all of them!). 

Let us know how you do.

an emoji quiz of abba songs

How many of these Abba songs written in emoji can you figure out?
Scroll past this picture to see the answers.

Abba in 1976. Photo: Scanpix/TT
Answers:
1. Waterloo
2. Thank You for the Music
3. Super Trooper 
4. Dancing Queen
5. Ring Ring
6. Honey Honey
7. Fernando (fire + nan + dough)
8. Mamma Mia
9. Gimme Gimme Gimme A Man after Midnight
10. Chiquitita (chick + eat + eat + argh)
 
Can you think of any more Abba songs you can write in emoji? Comment below, or let us know on social media @TheLocalSweden.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH TRADITIONS

Five Swedish drinking songs you’ll hear at Midsummer

Midsummer is just around the corner, and you may be surprised at the amount of singing that goes on at a Midsummer celebration (usually as a result of the copious amounts of alcohol consumed). Here are some drinking songs and their English translations.

Five Swedish drinking songs you'll hear at Midsummer

Yes, Midsummer is the highlight of the Swedish calendar after Christmas, and besides pickled herring, the most common thing you’ll stumble upon at these parties is a large amount of alcohol, drunk while singing drinking songs – snapsvisor in Swedish.

Few countries (if any) really have drinking songs to the same capacity as the Swedes do, so what better time to look into this unusual phenomenon from an outsider’s perspective.

But whether you’re new to Sweden or a Midsummer veteran, you’ll probably be none the wiser as what on earth these songs are actually about. Some are pure nonsense, others are just plain confusing, but one thing we can say is that the lyrics are so odd they must have been written after consuming a large amount of snaps.

We’ve collected our six favourite snapsvisor and translated them to English.

Enjoy. Sjung hopp faderallallan lej!

1. Helan Går

Helan går literally translates as “the whole goes”. It’s about encouraging drinkers to drink helan (traditionally the first snaps of the evening), because if you don’t drink helan, you don’t get halvan (the second snaps of the evening).

Here it is in Swedish:

Helan går

Sjung hopp faderallan lallan lej

Helan går

Sjung hopp faderallan lej

Och den som inte helan tar

Han heller inte halvan får

Helan går

(Drink)

Sjuuuuuung hopp faderallan lej

And here’s a loose English translation:

The whole goes down

Sing hop fadarallan lallan lej

The whole goes down

Sing hop fadarallan lej

And he who doesn’t take the whole

Doesn’t get the half either

The whole goes down

[drink]

Siiiiiiing hop fadarallan lallan lej

Brush up on your snapsvisor or Swedish drinking songs if you want to join in at Swedish holiday celebrations. Photo: Janus Langhorn/imagebank.sweden.se

2. & 3. The short Finnish and the long Finnish

This one is very simple, and takes a dig at Sweden’s next-door neighbours the Finns. In Sweden, a common stereotype of Finns is that they enjoy drinking. The lyrics are very simple. Here they are:

“NU!”

In English:

“NOW!”.

Similarly to the short Finnish, here’s the long Finnish:

“Inte nu, men NU!”

“Not now, but NOW!”

4. Teach your mother-in-law to swim

This is a charming drinking song about a man teaching his mother-in-law to swim by holding her firmly in the water by the chin, getting distracted by a snaps and letting go, after which she was never seen again. Delightful.

Here it is in Swedish:

En kall ruskig höst 

Kom vinden från öst

Och medförde ström och dimma

Å då tyckte jag,

Att lämpligt va’

Att lära min svärmor simma.

I havet ja lade henne galant

Och höll’na i hakan ganska bestant,

När bränningarna kom ur handen hon slant,

Sen dess har jag inte sett’na.

And in English:

One cold awful autumn,

The wind came from the east,

Bringing with it currents and mist.

And then I thought,

It was a good time,

To teach my mother-in-law to swim.

I lay her down gently in the sea,

And held her by the chin quite steadily,

When the snaps came along she slipped out of my hand,

And I haven’t seen her since.

5. Small frogs

Possibly the most well-known drinking song, små grodorna is also a popular children’s song sung at Midsummer when Swedes dance around the midsommarstång pretending to be – yep, you guessed it – small frogs.

Here’s how it goes:

Små grodorna, små grodorna är lustiga att se.

Små grodorna, små grodorna är lustiga att se.

Ej öron, ej öron, ej svansar hava de.

Ej öron, ej öron, ej svansar hava de.

Kou ack ack ack, kou ack ack ack,

kou ack ack ack ack kaa.

Kou ack ack ack, kou ack ack ack,

kou ack ack ack ack kaa.

And in English:

Little frogs, little frogs, are funny to look at.

Little frogs, little frogs, are funny to look at.

No ears, no ears, no tails have they.

No ears, no ears, no tails have they.

Kou ack ack ack, kou ack ack ack,

kou ack ack ack ack kaa.

Kou ack ack ack, kou ack ack ack,

kou ack ack ack ack kaa.

So, there you have it. We hope that clears things up next time you’re attending Midsummer (or any other party in Sweden, if we’re being honest), and the Swedes around you burst in to song. At least you’ll know what they’re singing about now.

SHOW COMMENTS