SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German phrase of the day: Es kommt mir Spanisch vor

Why is something incomprehensible all Greek to you in English, but suddenly Spanish when speaking German? Here's what this odd phrase means and the history behind it.

Es kommt mir Spanisch vor

Why do I need to know this phrase?

If you’re completely baffled by something – be it because you literally don’t understand the words or because it’s simply a strange concept – this is a helpful phrase to know.

What does it mean?

Literally, this long-standing expression translates to “It seems Spanish to me,” similar to the English equivalent of “It’s all Greek to me”. And in the Spanish language itself, something is foreign when it appears Chinese to you (“Me suena a chino”). 

Everything is relative, as Italians say “It’s like German to me” (“Mi sembra tedesco”) when they’re perplexed. Hey, we totally understand that sentiment! 

The phrase “Es kommt mir Spanisch vor” is just about as frequently used as its idiomatic twin “Ich verstehe nur Bahnhof” (I only understand train station).

READ ALSO: German phrase of the day: Ich verstehe nur Bahnhof

What’s the history behind this phrase?

In Germany’s increasingly multicultural society, something Spanish isn’t actually so foreign, with many people from the southern European country residing in Germany, and Spanish being a popular second language in schools here. Spain is also a top holiday destination for Germans, with the island of Mallorca often jokingly referred to as “Germany’s 17th state”.

READ ALSO: ‘I really needed a break’: Pandemic-weary Germans find ‘freedom’ on Mallorca

So how did the idea of the culture being so foreign that it’s absolutely incomprehensible originate?

The roots can be traced back to when the Spanish language and customs were, indeed, quite foreign.

When Emperor Maximilian I died in January 1519, it was unclear who would be his successor in the then-Holy Roman Empire of the German Nation. 

Three candidates sought the crown: In addition to Francis I of France and Henry VIII of England, the late emperor’s grandson, Spain’s King Carlos I, later Charles V, also laid claim to the throne.

In the end, Charles V was appointed, first as king and ultimately as emperor. While Charles V had a rudimentary command of the German language, his court, which he brought with him from Spain, did not.

In addition to the language, German royalty also found the customs and manners of the new elite to be strange. Charles himself is also said to have been less than polite. 

The royal family were unfamiliar with all the new traditions and Charles’ way of being – they seemed, well, Spanish to them.

Here’s how to use it:

Verstehst du diese neue Programmiersprache? Es kommt mir Spanisch vor.

Do you understand this new programming language? It’s all Greek to me.

Meine Freunde unterhielten sich über das letzte Fußballspiel, aber es kam mir Spanisch vor.

My friends were talking about the latest football game, but I didn’t understand them at all.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Sitzpinkler

Do you sit down when you pee? If so, this funny German term applies to you. But don’t worry, in this country, you’re not alone.

German word of the day: Sitzpinkler

Der Sitzpinkler, pronounced like this, is a practical and hilarious German compound word that combines sitzen ‘to sit’ and Pinkler ‘pisser’ (from pinkeln ‘to pee’).

The term is typically reserved for men, and male-bodied people, who choose to take a seat when they urinate.

See also Sitzpisser.

Why do I need to know ‘Sitzpinkler’?

This one is perhaps most likely to come up at the pub among men who’ve let the conversation drift toward life’s more grotesque and banal questions: how do you position yourself when you pee?

But Sitzpinkler is also an insult in German. If you mean to call someone a wuss, or imply that they are effeminate and pampered in a derogatory way (with the added sting of a grade-school insult), then you can call them a Sitzpinkler.

By the way, while you’re at it, you may as well call them a Warmduscher (a warm showerer) and a Schattenparker (a shade parker) as well.

Who pees sitting down?

Despite its use as an insult, sitting down to urinate happens to be a very common habit among German men – and there is sufficient data to back this up.

sit down while peeing sign in Germany

“Standing up – wrong. Sitting down – right.” A sign urges guests to sit down to pee in a cafe restroom in Berlin. Photo by Paul Krantz

British data analytics firm YouGov, “conducted a 13-country study on men’s peeing preferences internationally” which confirmed that German men are by far the most likely to be Sitzpinklers.

According to the YouGov poll, 62 percent of German men sit down to pee ‘most times’, with 40 percent saying they sit down to pee ‘every time’. Only 10 percent of German men say they ‘never’ do.

In comparison, men in the US or the UK are largely opposed to the idea, with more than 30 percent of men in each country saying they never sit down, and only about 10 percent sitting each time.

Incidentally, perhaps the wildest finding of the above poll is that four to six percent of men in each country ‘don’t know’ if they sit or stand when they pee. Perhaps this partially explains the state of public restrooms.

A brief defence of thrown sitters

Coming from the US myself, I can confirm that the idea to make a practice of sitting for a pee at home never really occurred to me until I came to Germany. 

I had moved into a shared flat, and on the topic of house cleaning duties, a German suggested that if we all sat down on the toilet, it would generally stay cleaner. I didn’t resist – I’ll try anything once – and now I’ve joined team Sitpinkler.

I’ve admitted as much to friends from the US and received raised eyebrows, but logically I just can’t condone misting my bathroom floor with urine when I know how easily avoidable it is.

Additionally, there is some research that seating peeing may actually be better for men with prostate and bladder health issues.

But to each their own, I guess. 

By the way, stand-up guys need not worry too much. While Germany may be a nation of seated tinklers, the country’s courts have previously ruled in defence of the right to stand up and pee in your own home.

 

Use it like this:

Bist du ein Sitzpinkler?

Are you a sit-down pisser?

Du hast Angst!? Sei nicht so ein Sitzpinkler.

You’re scared!? Don’t be such a wimp.

SHOW COMMENTS