SHARE
COPY LINK

SPANISH WORD OF THE DAY

Spanish Expression of the Day: ‘No comerse una rosca’

In today’s Spanish Expression of the Day, we look at what not eating doughnuts has to do with sex.

no comerse una rosca
'No comerse una rosca' has come to be known as ‘not scoring’, in the romantic sense. Photo: Allison Shaw/Unsplash

If someone says in Spanish ‘no comerse una rosca’, it means that a person is not having much success with their romantic conquests.

So although no comerse una rosca means ‘to not eat a doughnut’ in its literal sense, it really refers to someone having problems getting laid, flirting and so on. 

It’s just one of a wide array of funny Spanish expressions to do with sex, many of which are included in the article linked just here. 

READ MORE: Ten hilarious Spanish expressions to refer to sex

In case you’re wondering how this odd colloquial expression came about, it’s believed to have originated during Madrid’s famous San Isidro patron saint celebrations. 

During this spring festival in the Spanish capital, it used to be customary to have a rosca in Madrid’s San Isidro Park together with a glass of ‘miracle’ water from the local chapel’s fountain. 

Tradition marked that if a young unmarried woman or man accepted the sugary dough treat from a potential suitor, they were in turn giving them thumbs up for their courtship.

Therefore, if someone wasn’t given a rosca by a potential partner, it was understood that they had not broken any hearts and were going hungry that night, so to speak. 

And so, no comerse una rosca came to be known as ‘not scoring’, in the romantic sense. 

Nowadays, if someone isn’t finding much success in other walks of life – whether it be locating something, passing an exam or making money –  no comerse una rosca can also be used. 

However, it’s mainly used to refer to physical and romantic relationships, or the lack of them rather.

It’s also acceptable to use the masculine form un rosco rather than una rosca, as in no comerse un rosco.

Examples:

Salgo de fiesta todos los findes pero no me como una rosca.

I go out partying every weekend but I never score.

Si te vistes así no te vas a comer una rosca.

If you dress like that you’re not going to get any. 

El no se come una rosca, pero tú no paras de pillar cacho.

He’s getting absolutely nowhere, but you can’t stop pulling.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

LEARNING SPANISH

Spanish Words of the Day: En plan 

Saying ‘en plan’ in Spanish is a bit like…

Spanish Words of the Day: En plan 

En plan is used all the time in spoken Spanish when you want to express intention, mode and attitude.

For example, salimos en plan amigos, ‘we went out as friends’. 

Or estamos en plan fiesta, ‘we’re in party mode’. 

Va vestida en plan militar, ‘she’s wearing military-style clothing’.

In essence, it’s a fast and easier way of setting the scene, a versatile means of describing which is like saying ‘like’, or ‘as’, ‘-mode’ or ‘-style’ in English. 

However, the meanings of en plan have expanded recently thanks to young people, who have adopted it a bit like their filler word or pet phrase (what Spaniards call una muletilla). 

En plan is now used similarly to o sea, used to explain in another way or exemplifies what is being said.

READ MORE: What does ‘o sea’ mean in Spanish?

For example, María está desaparecida, en plan no la veo desde hace más de un año.

‘María has completely disappeared, I mean, I haven’t seen her in more than a year’.

It’s also used when you want to express something as if it were a quote. 

El policía me dijo en plan te voy a multar, ‘the police officer was like ‘I’m going to fine you’’.

Therefore, en plan has become a bit like saying ‘like’ when talking in English and joining ideas together or emphasising something. 

It can be a bit exasperating to hear teens use it all the time, as in:

Hablé con Julia en plan buen rollo, y me dijo en plan eres una cabrona, que ya no quiere ser mi amiga, en plan que no quiere quedar más. 

‘I spoke to Julia on like good terms, and she was like ‘you’re a bitch’, she doesn’t want to be my friend anymore, like she doesn’t want to meet up anymore’.

If you don’t believe us, take Robert De Niro’s and Jack Nicholson’s word for it. 

However, en plan can be a very useful tool to get to the point quickly and avoid more complicated sentence constructions in Spanish.

SHOW COMMENTS