SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Drikkeangst

Have you ever woken up with a sore head and wondered whether you'd made a show of yourself the night before? If so, you'll relate to the latest Norwegian word of the day. 

Today's Norwegian word of the day.
Caption Photo by Francesco Ungaro on Unsplash / Nicolas Raymond/FlickR

What does drikkeangst mean? 

Drikkeangst is a compound of two words. The first part, ‘drikke‘, means drink, but it also acts as the verb ‘to drink’ too. The second part of the word means anxiety. Put together, they mean drinking anxiety. 

Now, this doesn’t refer to the fear of drinking or being anxious over what to pick- instead, it refers to the anxiety that comes after drinking. 

Drinking anxiety refers to feeling worried about how you may have acted or something you might have said while inebriated. The word is unique to the Norwegian language, with the closest English equivalent being “the fear”, which many claim to get after a heavy night. 

This word is perhaps uniquely Norwegian in its construction, as a lot of the slang in the local language is the result of compounds. Also, it can offer a view into Norwegian drinking culture. 

Norwegians are some of the healthiest people on earth thanks largely to their love for their outdoors- but perhaps also their proficiency in exercising moderation. 

For example, many grow up saving sweets and treats for Saturday, while many are likely to drink only a glass of wine or bottle of beer with dinner. Of course, there are exceptions to this, such as a little midweek treat or letting one’s hair down on lille lørdag (little Saturday- a word of Wednesday). 

The downside to this is that it means that when Norwegians do indulge themselves, they may end up going overboard. This applies to drinking, too, with Norwegians preferring to do all their drinking for the week in one go. This is perhaps why they need a word to perfectly describe the feeling of waking up the following day and being worried about one’s drunken antics.

Use it like this: 

Jeg kysset eksen min på lørdag. Nå har jeg skikkelig drikkeangst.

I kissed my ex on Saturday. I have lots of drinking anxiety.

Jeg tror ikke jeg skal på byen på en stund, jeg har skikkelig drikkeangst etter forrige fredag.

I don’t think I am going out for a while, I have a lot of drinking anxiety after last Friday.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Loppis 

Spring is the perfect time to go to a loppis in Norway and save some cash in the incredibly expensive country. 

Norwegian word of the day: Loppis 

What does loppis mean? 

Loppis is the Norwegian slang word for flea market. Flea markets are hugely popular in Norway, especially in the spring and autumn. In the big cities, such as Oslo, the best flea markets are typically put on by schools raising money for bands or sports clubs. 

It’s common for an apartment block or entire neighbourhood to get together and organise flea markets. There are also several squares across Oslo to go to a flea market. 

There’s plenty to love about flea markets, given the low prices, the fun of finding something cool amongst everything and the focus on recycling or upcycling things that would otherwise end up in a skip. 

As mentioned, loppis is slang, and the full term for a flea market is loppemarked. The full term is translated directly from the English ‘flea market’. 

This is a nod to the fact that the markets sell secondhand clothes and furniture and that, historically, some people looked down on these and claimed they were full of fleas.

Jeg har kjøpt den på loppis

I bought at the flea market 

Jeg vil selge de gamle klærne mine på loppis

I will sell my old clothes at the flea market

Vil du være med på loppis i helgen?

 Do you want to come to the flea market this weekend?

SHOW COMMENTS