SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

​​Swedish word of the day: riksdag

When you meet for a diet in the realm.

Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Riksdagen is the Swedish parliament, you will find its cognates in the old Danish term for their parliament, rigsdagen, although they now use the term folketing, and in German, the Reichstag

Riks– is from rike, which means ‘realm’ or in other words ‘kingdom’ as in kungarike. Svensk ordbok, the Swedish dictionary published by the Swedish Academy, tells us that rike is attested as far back as the 11th century on rune stones, that it is of Celtic origin, and that it is related to rik, the Swedish word for ‘rich’. It is believed to be of the same origin as rex in Latin, meaning king. Which should make kungarike a pleonasm, a redundancy, though hardly anyone will know that rike has this origin.

For comparison, ‘realm’ in English is from the Old French reaume, which in modern French is royaume, meaning ‘kingdom’. This is also from roy meaning ‘king’ which ultimately derives from the Latin rex, also meaning ‘king’. The kicker here is that Old Celtic languages and Latin were fairly closely related, some argue this is the reason they were easily replaced by Latin when the Roman Empire conquered the Celtic-speaking peoples. 

The -dag part of riksdag means ‘day’, but there is more to this word in this context, meaning an ‘appointed day’ or ‘gathering’. In English you can find a similar word in ’diet’. Howso, you ask? 

Manual widget for ML (class=”ml-manual-widget-container”)

Well, ‘diet’ goes back through Old French to the Latin diaeta, which could mean ‘a public assembly’, ‘a set day of trial’ or ‘a day’s journey’. That in turn derived from the Ancient Greek δῐ́αιτα meaning ‘way of living’ or ‘living space’ or ‘decision/judgement’. Which somehow was influenced by the Latin diēs, meaning ‘day’ – things get complicated at times in etymology it seems. Going to the riksdag then is going to the ‘diet of the realm’.

The word riksdag is borrowed from the German Reichstag, though the traditional Germanic term for these meetings or governing assemblies was a ting (as in the Danish folketing, mentioned above). We also touched on this in our möte word of the day article.

Sveriges riksdag, as you may well know, is the legislature and supreme decision-making body of the Kingdom of Sweden. You can visit the riksdag at Riksdagshuset on Helgeandsholmen in Stockholm, where you can watch debates or attend a guided tour. 

So, next time your friend tells you about their new diet, you can tell them all about the etymology of the name of the Swedish parliament. Have a good weekend!

Example sentences:

Vet du varför man har ordet ‘dag’ i riksdag?

Do you know why they use the word ‘dag’ in ‘riksdag’?

Vill du följa med mig till riksdagen?

Do you wanna tag along to the Swedish parliament? 

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: själv

Today's Swedish word can help you talk about independence, solitude... and swearwords.

Swedish word of the day: själv

The word själv means “self”, as in han gjorde det själv (he did it himself), jag tycker själv bäst om våren (I personally prefer spring), vad tycker du själv (what do you yourself think?) or as parents of Swedish-speaking two-year-olds will know too well, kan själv (“can self!” or “I can do it myself!”).

Själv can also mean “alone” – not necessarily implying that the speaker is feeling lonely – such as jag var hemma själv (“I was home alone”) or jag gick på bio själv (“I went to the cinema on my own”). If you’re feeling lonely, you should instead say jag känner mig ensam.

It appears in several compound words, such as självisk (selfish) or osjälvisk (unselfish/selfless), självbehärskad (restrained, or more literally in control of oneself) or självförtroende (confidence).

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

A trickier word to explain is självaste.

Självaste can also mean him or herself, but think of it as a more extreme version, implying that the speaker has some sort of reaction to the person in question, perhaps they’re impressed or shocked. Other translations can be “in the flesh” or “none other than”.

For example: jag vände mig om och då stod självaste drottningen där (“I turned around and the Queen herself was standing there”) or de vann mot självaste Barcelona (“They won against none other than Barcelona”).

You also often hear it when Swedes swear. Det var då självaste fan (“It was the devil… in the flesh”) may be said by someone who is annoyed that something went wrong or isn’t working, although more often than not they’ll leave the last word unspoken: det var då självaste… (similarly to how an English-speaker may say “what the…” leaving out the cruder word “hell”).

Examples:

Själv är bästa dräng

If you want to get something done you’d best do it yourself

I själva verket

In actual fact (in fact, actually)

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS