SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Jevndøgn

The light and the dark side are now in balance.

Norwegian word of the day: Jevndøgn
Photo by Francesco Ungaro on Unsplash and Nicolas Raymond/FlickR

What is Jevndøgn

Jevndøgn is the term used to describe the spring (vårjevndøgn) and autumn (høstjevndøgn) equinoxes.

On the day of an equinox, daytime and nighttime are of approximately equal duration (this is true at the same time all over the planet, not just in Norway).

The word used in English, equinox, comes from Latin: aequus (equal) and nox (night). The Norwegian term is directly related to Old English and Norse. Jevn is an adjective similar to “even” and can be used to describe a physical quality (en jevn overflate is “an even surface”), as well as to mean “equal”.

While jevn is “equal” when talking about the equinox and in various other formulations related to measurement, a different word, likestillingis used to mean “equality”.

Døgn is a useful Norwegian word that doesn’t have an exact English translation but can both mean “a day” or “a 24-hour period”. It’s usually used in preference to the more common dag (“day”) when talking about the amount of time within a day and not to the day in general.

For example, a store that is open 24 hours a day is described as døgnåpent, “24-hour-open”. 

Why do I need to know jevndøgn?

September 23rd (sometimes 22nd) is the autumn equinox. From that date onwards, days include more dark minutes than light ones. March 20th (sometimes the 19th or 21st) is the spring equinox. 

The Norwegian word for solstice is solhverv, from sol (sun) and hverv, an archaic word for “turning”.

Example

I dag er det jevndøgn, når dag og natt er like lange.

Today is the equinox, when day and night are the same length

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Loppis 

Spring is the perfect time to go to a loppis in Norway and save some cash in the incredibly expensive country. 

Norwegian word of the day: Loppis 

What does loppis mean? 

Loppis is the Norwegian slang word for flea market. Flea markets are hugely popular in Norway, especially in the spring and autumn. In the big cities, such as Oslo, the best flea markets are typically put on by schools raising money for bands or sports clubs. 

It’s common for an apartment block or entire neighbourhood to get together and organise flea markets. There are also several squares across Oslo to go to a flea market. 

There’s plenty to love about flea markets, given the low prices, the fun of finding something cool amongst everything and the focus on recycling or upcycling things that would otherwise end up in a skip. 

As mentioned, loppis is slang, and the full term for a flea market is loppemarked. The full term is translated directly from the English ‘flea market’. 

This is a nod to the fact that the markets sell secondhand clothes and furniture and that, historically, some people looked down on these and claimed they were full of fleas.

Jeg har kjøpt den på loppis

I bought at the flea market 

Jeg vil selge de gamle klærne mine på loppis

I will sell my old clothes at the flea market

Vil du være med på loppis i helgen?

 Do you want to come to the flea market this weekend?

SHOW COMMENTS