SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: tacofredag

Today’s word is a modern Swedish national tradition.

the word tacofredag written on a blackboard next to the swedish flag
What are you having for dinner tonight? Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Tacofredag simply means “Taco Friday”.

If you have been living in Sweden for a while you might be familiar with the concept of att mysa, “to get cosy”. If you are not, the number one mys-day is Friday, fredagsmys, or “Cosy Friday”, which we have previously covered. Fredagsmys has become somewhat of a modern national tradition, where the idea is to stay at home, watch a movie, have a chill and nice time together while eating fast food.

And the fast food of choice for fredagsmys is tacos, Tex-Mex style tacos, but with a Swedish twist. You might have seen the large taco section in your local supermarket and wondered. This is why it is so large.

Here’s the story behind it. Around 1990 Sweden was reemerging out of a financial crisis. Swedes were increasingly willing to spend again, and television advertising, which was illegal on cable based broadcast, was becoming a thing through satellite broadcasts from the UK. Somewhere around this time the idea of fredagsmys was born. To sit at home, eating easy to make food while watching television.  

Though crips company OLW was the major populariser of the phenomenon of fredagsmys through a series of popular adverts that started in 2009, the big winners of the new cultural phenomenon were the tex-mex producers Old El Paso and Santa Maria (which even changed its name from Nordfalks due to the success of its tex-mex products). 

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading The Local’s new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Through in store demonstrations of how to assemble the tacos, and a series of advertising campaigns, tex-mex sales grew from 70 million to 1,2 billion SEK over 20 years from 1991-2011. In 2014 Santa Maria released a statement containing statistics from a survey which showed that 85 percent of Swedes eat Tex Mex regularly, and that 55 percent of them do it on Fridays. Though that survey was done on only 1000 people, it still gives an inkling of the popularity of the phenomenon.

So what are the essentially Swedish ingredients on tacofredag? Cucumber, pineapple, yoghurt sauces, canned corn and even peanuts. These are also things that you might find on Swedish pizzas such as the Africana or the Hawaii, or even the odd Kebab Pizza (another Swedish take on imported food). 

As you can see, tacofredag is a widely appreciated and, due to its twists, quintessentially Swedish modern tradition. Invite your friends over for tacofredag instead of Taco Tuesday, and don’t forget to include the Swedish ingredients. It will certainly be appreciated.

Example sentences:

Vi tänkte ha tacofredag till helgen, vill ni komma?

We’re having Taco Friday this weekend, you wanna come?

Åh, jag älskar tacofredag!

Oh, I love Taco Fridays!

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: annandag

Today is annandag pingst, but what does annandag actually mean?

Swedish word of the day: annandag

Many Swedish religious holidays last three days, starting with the afton celebrated the day before the holiday, then the dag, which is the actual day of the holiday, then annandag, the day after the holiday.

Some examples of these are Christmas (jul), Easter (påsk) and Pentecost (pingst), where annandag refers to Boxing Day, Easter Monday and Whit Monday, respectively.

Annandag itself is a compound word consisting of two words: annan and dag. Let’s look at annan first.

Annan comes from the Old Swedish word annar, meaning “second”, “other” or “one of two”. In the accusative case, this became annan, which has hung on in modern Swedish. (For the purposes of this article I’ll be skipping the explanation of Old Swedish grammar, but the grammatically-inclined can read more on the accusative case here.)

It can be complicated to translate into English, and the fact that the word can appear as annat, andre or andra, too, depending on the object it refers to, doesn’t make this easier. 

Here are a few ways it can be translated: 

Vill du ha någonting annat? (Would you like something else?)

Jag vill ha en annan tröja (I want a different top)

Har du några andra leksaker? (Do you have any other toys?)

Den andre prinsen heter André (The second prince is called André [you could use andra here, too])

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Dag, meanwhile, comes from the Old Norse dagr via Old Swedish dagher, with the same Proto-West Germanic root as the English word “day”. 

It differs from the word dygn, which refers specifically to a 24-hour period (as an aside, there is a rarely used word for this in English, too, nychthemeron, from an Ancient Greek term meaning “lasting a day and a night”). 

As far as annandag is concerned, the annan here means “second”, so it literally translates to the second day of whatever holiday it’s referring to.

Usually, an annandag will be written alongside the name of its respective holiday, like annandag påsk or annandag pingst. If you see it written alone, it’s probably referring to annandag jul, which is December 26th or Boxing Day.

Although most holidays in Sweden have an afton and a dag, not all of them have annandagar, so you’ll probably raise a few eyebrows if you ask your colleagues about their plans for annandag midsommar

We won’t stop you trying to get your friends and family to celebrate you for an extra day on annandag födelse (second birthday), annandag mor (second mothers’ day) or annandag far (second father’s day), though.

Example sentences:

Annandag pingst var allmän helgdag i Sverige fram till 2004

Whit Monday was a public holiday in Sweden until 2004

Vi brukar fira med min pappas familj på annandagen

We usually celebrate with my dad’s family on December 26th

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS