SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German phrase of the day: Jetzt haben wir den Salat

Learn this phrase to vent your anger next time you and your friends get into trouble.

German phrase of the day: Jetzt haben wir den Salat
Photo: Francesco Ungaro / Unsplash + Nicolas Raymond / flickr

Why do I need to know Jetzt haben wir den Salat?

Because there’s nothing better than having the right words to express a messy situation, especially when you’re annoyed. With this colloquial expression, you can do just that while sounding like a native speaker.

What does it mean?

Jetzt haben wir den Salat (pronounced like this) literally translates to ‘now we have the salad’. But here ‘salad’ is chaos or mess. It means something like: ‘Now we’re in a right mess!’ or similar to another English food-related idiom: ‘Now we’re in a pickle!’ or ‘now we’ve had it’.

You can use this expression when something goes wrong and things become chaotic. Perhaps you forgot to set the alarm clock and caused your family to miss an important appointment.

It’s also used when a tricky situation is caused by someone else, and you want to get across that it could have been easily prevented.

It’s not clear when this phrase first surfaced in German language. But here is what we know: the origin of salad dates back to the Ancient Roman period when the first salad consisted of raw vegetables dressed with oil and salt.

A delicious (and messy looking) asparagus salad in Germany.

A delicious (and messy looking) asparagus salad in Germany. Photo: picture alliance/dpa | Martin Schutt

The root word of salad, ‘sal’ means “salt” in ancient Latin. In the Middle Ages, Europeans began experimenting with salads with whatever ingredients they had available, creating many early versions of the salads we love today.

The German phrase isn’t literally to do with salad, although it is about the the philosophy of the dish. The mixture of ingredients, toppings, and dressings makes ‘salad’ the perfect substitute for a big old ‘mess’. 

Beware that this expression is quite informal, so you might want to think twice before saying this to your German boss. 

READ ALSO: German word of the day – Kabelsalat

Use it like this:

Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das nicht tun sollt. Aber ihr wolltet ja nicht auf mich hören. Und jetzt haben wir den Salat!

I told you guys several times not to do this. But you didn’t want to listen to me. And now we’ve had it!

Warum konntest du nicht aufpassen, jetzt haben wie den Salat

Why couldn’t you be careful? Now we’re in a right mess. 

You can also use the phrase like this: Da haben wir den Salat.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Aprilwetter

Sunshine one minute, snow the next - if the weather feels like it's lost its mind, this is a German word you'll want to have in your vocabulary.

German word of the day: Aprilwetter

Why do I need to know Aprilwetter?

Because this handy German idiom perfectly sums up the type of weather you’re bound to experience in Germany at this type of year – and if you want to try and make small-talk with Germans, talking about the weather is often a great place to start!

What does it mean?

Das Aprilwetter (pronounced like this) means exactly what it sounds like: weather that is typical in the month of April. In Germany, that tends to mean days that can change from sweltering heat to rainstorms in a matter of hours, or fluctuations between sun and snow on a weekly basis.

If you’ve noticed that you struggle to decide what clothes to wear each day this month, it could be that you’re experiencing the confusing phenomenon that is Aprilwetter. If you take a coat, you may not need it, but if you don’t, be prepared for a sudden hailstorm just after you leave the house.

A phrase that you can use with similar connotations is Frühlingswetter, which describes the changeable weather conditions that are typical in spring.

READ ALSO: German word of the day – Das Schmuddelwetter

The poet T.S. Eliot famously wrote, “April is the cruellest month”, as the temperamental weather we see at this time of year always seems to be particularly extreme.

If you’re struggling to describe weather that seems unable to decide whether it’s summer or winter, simply reach for the term Aprilwetter and every German will know exactly what you mean.

Use it like this:

Ich war nicht vorbereitet für dieses krasse Aprilwetter. Ich hätte eine Jacke mitnehmen sollen!

I wasn’t prepared for this extreme April weather. I should have brought a jacket with me!

Es gibt kein typisches Aprilwetter – zu diesem Jahreszeit sieht man alle Wetterarten unter der Sonne!

There’s no such thing as typical April weather – at this time of year you see all types of weather under the sun!

SHOW COMMENTS