SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Tør

Have a look at the word of the day if you dare.

Danish word of the day: Tør

What is tør?

Several things, including both verbs and adjectives.

Starting with the verbs, tør is a conjugation of two different Danish verbs, at turde (“to dare”) and at tørre (“to dry” or “to wipe”).

In the first case, it is the present tense form: jeg tør ikke sige, om planen kommer til at virke (“I dare not say whether the plan will work”).

In the second, it is the imperative form. Tør bordet af tak! means “wipe the table please!”. The present tense of at tørre is tørrer, as in Christian tørrer bordet af (“Christian is wiping the table (clean)”).

In its adjective guise, tør means “dry”. You can have tørvejr, “dry weather”, tør humor, a dry sense of humour, tør vin, “dry wine”, or a tørt emne, a dry or boring subject or topic. It can also mean dry as in without moisture, just like the English equivalent.

A tumble dryer is not a tørtumbler, however, but rather a tørretumbler.

Why do I need to know tør?

As well as being another example of a Danish homonym, like bakke, tør is interesting both because it has several meanings, can be two different verbs in different combinations, and because two of its meanings come close to being antonyms.

At tørre af, to wipe clean, technically means making something wet (at least briefly and on the surface), because you’ll be using a damp cloth to do so. Whereas if it is tør, it is completely dry.

Tør is also used in a lot of idioms and experessions — too many to list here in fact. At løbe tør (literally “to run dry”) means to run out of something, while to be tør bag ørerne (“dry behind the ears”) means the opposite to the English “wet behind the ears”. Someone who is tør bag ørerne is older, wiser and experienced.

My favourite tør expression, though, is at falde på et tørt sted (“to fall on a dry place”), meaning to receive something that was sorely needed.

Examples

Jeg tør slet ikke tro på, at Danmark vinder VM.

I dare not believe that Denmark will win the World Cup.

Du får den her chance kun én gang. Tør du tage den?

You’ll only get this chance once. Do you dare to take it?

Min jakke har hængt ude på altanen siden i går, men den er slet ikke tør endnu.

My jacket has been hanging outside on the balcony since yesterday, but it’s nowhere near dry yet.

Tak for kaffen. Den faldt på et tørt sted!

Thanks for the coffee. It was badly needed!

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Påske

Today’s Danish word of the day is one you should hear a lot this Easter, but you probably don’t recognise it from English.

Danish word of the day: Påske

What is påske? 

The Danish word for Easter, påske, may well be recognisable to you if you speak another European language.

Unlike in English, but like other Danish words for festivals, months, and weekdays, it isn’t capitalised. 

It’s a relative of French Pâques, Italian Pasqua, Spanish Pascua, Romanian Paşti and Dutch Pasen, to name a few.

These words all date back to the Greek word Πάσχα (Pascha), which is linked to the Hebrew word Pesach meaning “to pass over”. The word pascha was adopted by Latin as the name of the Christian holiday, which became páskar in Old Norse.

Why do I need to know påske?

Although the English name Easter has a different origin (from Ēostre, the name of a goddess linked with springtime), you will still find relatives of påsk in English dialects, including Pace in Scotland and northeastern England, and Pask in Cornish.

So now that you know where the word comes from, how to use it? 

Happy Easter is god påske, and you will also find it in lots of festive compound words: påskeferien (the Easter holiday),  påskeæg (Easter egg), påskefrokost (Easter lunch), and påskehare (Easter bunny).

This year, Easter falls earlier than usual with Easter Sunday on March 31st.

Examples

Fejrer du påske?

Do you celebrate Easter?

Påskeharen har lagt et påskeæg

The Easter bunny has left an Easter egg

SHOW COMMENTS