SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Klein 

Feeling awkward, hungover, maybe a bit sick? This word is the swiss army knife of slang expressions. 

Norwegian word of the day: Klein 
This describes if you feel awkward, rather than if something is awkward. Caption Photo by Francesco Ungaro on Unsplash / Nicolas Raymond/FlickR.

Why do I need to know klein?

Klein is a Norwegian expression which can express several things. It can be used as an informal way of saying that you feel embarrassed, hungover or sick. 

However, the term is most commonly used to express embarrassment or, more specifically, awkwardness in a conversation.

Klein, is a way of twisting the expression kleint, which describes something awkward. While they may appear to be the same word with just a letter chopped off, there are rules for using them to ensure you are grammatically correct. 

Kleint refers to a situation. Bumping into an ex when you’re looking a bit rough is a situation that would be described as kleint

For example, when you see your ex, you’ll think something like dette er kjempekleint!” to yourself, which means “this is super awkward”.

As with the example above, you can latch an intensifier, like kjempe, onto the word to help you express the situation’s awkwardness. 

When using klein, you are referring to your own personal feelings or describing another person rather than a situation. 

Out of the two, kleint is the more commonly and widely used of the expressions. 

Use it like this

Du var skikkelig klein på møtet i dag tidlig. Hva skjer?

(You were really awkward in the meeting this morning. What’s up?) 

Jeg møtte eksen min på butikken i helgen. Jeg visste ikke hva jeg skulle si og var kjempeklein!

(I met my ex in the grocery store this weekend. I didn’t know what to say and was so awkward!) 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Trassalder

Anyone bringing up small children in Norway will know this word, but it might be a mystery to other foreigners.

Norwegian word of the day: Trassalder

What is Trassalder

Trassalder is the age when toddlers become hard work, which in English is called ‘the terrible twos’, but it can also extend to three- and four-year-olds. 

You’ll usually see it in the definite form, trassalderen, where the final ‘n’ is the equivalent of the English’ the’. It is a compound of trass, which means defiance, and alderen, meaning the ‘age of’.

This saying, therefore, has the somewhat dramatic (although some parents will argue it isn’t) translation of ‘the age of defiance’. 

Parents in Norway may use it as a one-word excuse when their child throws a temper tantrum in a busy supermarket. 

Why do I need to know trassalder? 

Trassalderen is the subject of countless articles in newspapers, magazines and parenting blogs. These will have headlines and titles like: trassalder og hvordan du taklar det (The terrible twos and how you cope with it), fem typiske tegn på «trassalder» hos barn (five typical signs of the ‘terrible twos’ in children). 

SHOW COMMENTS