SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Vovehals

If you're someone who is a bit of a daredevil and doesn't always live by the rules, you'll soon find yourself acquainted with this Danish term.

What is vovehals?

Literally translated, a vovehals is a ‘dare-throat’, the word taking the verb ‘to dare’ (at vove) and throat (hals) and putting them together. The best English equivalent is probably daredevil, or someone prepared to take (sometimes unnecessary) risks. 

You might use the word for someone who likes to take risks to show how daring they are — by jumping from the highest springboard at a swimming pool even though they can’t dive, for example.

However, vovehals can also refer to someone who takes a step into the unknown and starts that business they’ve always dreamed of. As such, the term can be used both in admiration and derision, though the latter is arguably the more common. 

Why do I need to know vovehals

It’s easy to think of Danes as being a pragmatic nation of people who don’t take risks often, and that is perhaps reflected in the use of vovehals as well as an adjective, dumdristig (literally, “stupid-brave”) to describe excessive risk taking. There are several other synonyms for vovehals, too: you might also hear chancerytter (literally, “chance-jockey”) and the loan word desperado.

All of these words can be used to describe someone who is liable to throw themselves with abandon into life-threatening or dangerous, or merely risky, situations.

Incidentally, Danish also has a colourful antonym for vovehals: bangebuks (literally a “scared trouser”) is someone who is a coward or without courage.

Examples

Maverick var kendt som en værre vovehals, men så lærte han at styre sine impulser og blev en bedre pilot.

Maverick was known as a serious daredevil, but he learned to control his impulses and became a better pilot.

En vovehals blev meldt til politiet af flere bilister onsdag eftermiddag efter han kravlede til tops på Storebæltsbroen.

A daredevil was reported to police by several motorists on Wednesday afternoon when he climbed to the top of the Great Belt Bridge.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS