SHARE
COPY LINK

SCHOOLS

Why The Local’s IES story has caused such a stir in Sweden

An investigative article by The Local into what it's like to work as a foreign teacher at Sweden's largest free school chain, IES, has raised eyebrows and sparked much debate. Here's why it is such a controversial issue – and why its impact goes beyond just teachers.

Why The Local's IES story has caused such a stir in Sweden
File photo of an IES school and inset, The Local's article. Photo: Pontus Lundahl/TT

We have a strong relationship with our readers here at The Local, but it’s been a long time since we received so much reaction to a single article as we did to our investigative report on the hotly debated Swedish free school chain Internationella Engelska Skolan (IES).

IES had already been making the rounds in Swedish media, and came into the spotlight again just before Christmas after the chain’s American founder, Barbara Bergström, dismissed criticism of her schools as “bullshit” in an interview in the Dagens Nyheter newspaper.

About half of their teachers are educated in English-speaking countries, so we knew that as a news site for foreign residents we had unique access to covering this story from an angle that had not been addressed as much in the Swedish media: What’s it actually like to work there?

We had heard rumours, but wanted to find out whether or not they were true, so our journalist Richard Orange started putting out feelers to see if there were any teachers who might be willing to speak with The Local, anonymously, to share their experience.

It took weeks of research and interviews, but in the end, it resulted in an in-depth article in which he spoke to six foreign teachers – current and former – at the IES as well as the union and the company itself. And apart from the company, they all said the same thing:

Foreign teachers at the schools are significantly underpaid compared to Swedish teachers with local qualifications (the company on the other hand argues that its salaries have gone up in recent years and are on par with the national average for most age groups).

Many also spoke of stress, overwork, and being forced to take on responsibilities they were not ready for.

This is made possible because many foreign teachers are recruited fresh out of university in their home countries, aren’t fully informed of how Swedish salaries are set or what their rights are, and are grateful for the opportunity to move abroad and quickly get professional experience. Because their Swedish residence permit is often tied to their job, when the illusion drops, they are afraid to speak out.

But there’s clearly a need to talk about this issue, which affects many of our readers. After we published our article, we quickly started receiving several comments and emails from foreign teachers from several IES schools who said it was time to lift the lid on this.

“Low wages and extra work assignments and not getting paid were the main reasons I left,” wrote a former teacher and member of The Local in the comments section under the article. “It was very unfair to the kids, the amount of turnover in the school staff.”

“Having worked there previously, I can absolutely confirm the claims,” wrote another. “They hide behind that their schools are perceived as being more orderly, and that students get better results than non-free schools, but the institution’s problems are deep-seated and many.”

The Local’s article also caused a stir in the Swedish-speaking community, with hundreds of people sharing it on social media.

“Finally we hear from teachers at IES,” tweeted one account in Swedish.

“This is not good for anyone,” tweeted another.

So why is it grabbing so much attention?

Well, partly because it follows several other articles in the Swedish press. Most recently, Aftonbladet wrote about how one IES school, in Täby north of Stockholm, measured the length of girls’ skirts and handed out leggings to those whose skirts were deemed to short (which is controversial in fairly liberal and gender-equal Sweden where IES already sticks out for being one of few schools to enforce a dress code at all).

The school responded to the articles about its dress code on its website.

It also ties into a wider debate about Sweden’s “free school” system. Since reforms carried out by the then centre-right government in the 1990s, independently run “free schools” (friskolor, or “charter schools”) have been allowed to receive public funding in return for following national education policy, and parents are able to freely enrol their child at them without being tied to geographical catchment areas.

For proponents, the schools contribute to a cost-effective, competitive and efficient approach to learning, where talented students are allowed to shine and choose their own future. For critics, they increase segregation, lead to grade inflation and put the schools’ focus on marketing themselves to attract as many students (and thereby funding) as possible, rather than improving the quality of teaching.

With almost 50 schools across Sweden, IES is the largest free school chain. Its critics have accused it of squeezing out local schools run by the municipality when it moves into a new town like a hurricane; proponents argue it simply raises the bar, which can only be a good thing.

Critics worry that its English-language curriculum teaches children English at the expense of their written and spoken Swedish; its founder argues that mastering the English language is crucial for children who want to thrive in a modern and increasingly international world.

But perhaps most controversially, while not all free schools are run by profit-making companies, IES is among those that are. Its founder made 918 million kronor (approximately $100 million) when she sold the chain to the Boston-based equity fund TA Associates in 2012. 

The schools are facing renewed scrutiny in Sweden as the ruling Social Democrats prepare to campaign in the run-up to the September election on a pledge to forbid the owners of free schools from taking out profits while at the same time receiving funding from the tax payer. But with many parties wanting to keep the current system, it’s likely to be an increasingly divisive issue the closer to the September election we get.

For us here at The Local, our main focus is on our readers, Sweden’s international community. The Swedish school system and even the political game are both able to capture people’s interest to be sure, but what we really want is to tell the story of how it affects you.

So whether you’re a foreign teacher at IES (or any other school), an international parent or a student at one of these schools, we want to hear from you. You know better than most what the downsides are – and the benefits. And we’re sure you have stories to tell.

After all, as one reader told us: “These things should not be kept under the radar.”

Member comments

  1. The English School Gothenburg is an excellent example of a school focused on nurturing the needs of international students whilst supporting complete intregration by teaching Swedish from day one and following the Swedish curriculum. It is also very popular with Swedish families.

  2. These problems are not just limited to the IES group, they are endemic in the Swedish school system. There are many forces pushing to inflate grades: students themselves, parents, teachers and school management. Moreover the grades achieved by a class are the currency by which a teacher’s effectiveness is often judged – and can be linked to pay and promotion. There is little incentive to counteract these forces – moreover doing so may cause problems for the teacher as detailed in the original article. One answer is to bring in objective external assessment such as as the examinations and externally moderated internal assessment used by the IB and other systems. My partner who has worked for skolverket and has seen detailed grade statistics confirms that grade inflation is a major issue undermining the validity of the assessment system in Swedish schools in general. Moreover, universities now find themselves having to spend time and resources on covering material that should have been mastered at upper secondary level. The culprit? The requirement to get students through the course ‘come what may’. I have taught teachers training to be English subject teachers at a Swedish university who would have been in the remedial category two decades ago. These teachers will grade their students in the same way as they themselves were graded. So the problem is compounded and baked into the system. What is needed is teachers, school leaders, and government to find the political will to change a system that is not fit for purpose before it is too late.

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

OPINION AND ANALYSIS

OPINION: Swedes, it’s time to embrace language barriers, not avoid them

In a recent article in Dagens Nyheter, journalist Alex Schulman praises the Danish coach of Sweden's football team for speaking English in press conferences. Wouldn't it be better to embrace the Danish-Swedish language barrier, instead of avoiding it, asks The Local's deputy editor Becky Waterton.

OPINION: Swedes, it's time to embrace language barriers, not avoid them

For most immigrants, language barriers are a fact of life. Whether that’s trying to decipher the syllables of a Swedish sentence as a new learner or being met with a blank stare when we try to order a coffee for the first time in Swedish, it’s a natural part of getting to know a new country.

Swedes, on the other hand, seem to find language barriers intensely awkward, doing whatever they can to either avoid them or pretend they don’t exist.

One example is a new learner of Swedish speaking a heavily accented or grammatically incorrect version of the language, which may be difficult to understand. Often, a Swede facing this scenario will switch to English or plough through the conversation pretending they understand the other person’s broken Swedish, either out of fear of offending or in order to save face. 

Neither of these solutions are really ideal, as they both deprive the new learner of Swedish a chance to improve, which perpetuates the language barrier itself, and can even make communication impossible if the person speaking broken Swedish doesn’t understand any English at all.

How will you ever learn that you’re saying something wrong in Swedish to the extent that it’s incomprehensible if everyone around you just pretends they understand you or never corrects you?

This also applies to pan-Scandinavian communication, where journalist and author Alex Schulman is firmly in the “switch to English” camp. 

In a recent article in Dagens Nyheter, Schulman mentions attending a book fair in Copenhagen, where he struggled to communicate with his Danish editor in the taxi from the airport. This inability to understand Danish only becomes more obvious when he gets up on stage for an interview in Danish.

“It was parodical, obviously. The interviewer asked questions, which I didn’t understand, and then I answered completely different things in Swedish, which she didn’t understand, in front of an audience who didn’t understand anything,” he writes.

He mentions this like it’s a funny anecdote – and to be fair, he might be exaggerating for comedic effect – but I can’t help but feel it would have been better for everyone if he’d just been honest about the language barrier in advance, instead of going all the way to Copenhagen to apparently waste the time of his editor, interviewer and audience by clearly not being able to communicate with them. 

Now, my issue is not that he can’t understand Danish – the two languages are considered mutually intelligible, but in reality many Scandinavians find it hard to understand each other without making any effort – but surely he knew in advance that they would be speaking Danish? 

Would it not have been better to say “hey, I’m not great at Danish, so you might need to speak a bit slower, or is it possible for you to repeat some of the questions in English?”, or to listen to a few Danish podcasts or radio shows in advance to get an ear for the language, instead of just pretending to know what everyone is saying?

READ ALSO:

Isn’t the best response when meeting a language barrier working together to overcome it? 

I saw a great example of this in an unlikely place – the new series of Swedish gardening show Trädgårdstider.

Former host Tareq Taylor, a Swede, had to move to Stockholm last year and drop out of the show, which is filmed hours away in Skåne. His replacement is Danish chef and TV presenter Adam Aamann, who doesn’t speak Swedish. The other three hosts, Malin Persson, Pernilla Månsson Colt and John Taylor (no relation), don’t speak Danish, they speak Swedish.

The hosts of Trädgårdstider from left to right: Pernilla Månsson Colt, Malin Persson, Adam Aamann and John Taylor. Photo: Niklas Forshell/SVT

Of course, the group could have switched to English when Aamann was around, but in a preview for next week’s episode (Tuesday 8pm on SVT1 or SVTPlay), I found it refreshing how public broadcaster SVT has chosen to stand up for Scandinavian mutual intelligibility, with the Swedes speaking Swedish and the Dane speaking Danish (with Swedish subtitles for viewers at home, but it’s a start at least).

This isn’t without its issues – Taylor and Aamann have a moment of confusion when trying to figure out what different vegetables are called in each language – but instead of giving up entirely, they work together to overcome the barrier.

Sure, they use English as a helping hand in communication – Taylor, who is English, gives Aamann the English name of one vegetable when he realises Swedish isn’t working – but once they’ve figured out the issue, the pair switch back to their Scandinavian languages.

This also has an extra benefit for both of them, as not only do they get over the linguistic hurdle, but in not switching directly to English they also learn the word for the vegetable in question in each other’s languages too, meaning that they won’t come across this particular language barrier with each other or with another speaker of Danish or Swedish again.

It also takes the audience into account – instead of switching to English and alienating any viewers who don’t speak it, they stick to their Scandinavian languages and will hopefully increase the Swedish audience’s understanding of Danish, too.

In Schulman’s article, he describes his relief when the new Danish coach of the Swedish football team, Jon Dahl Tomasson, announced that he was planning to speak English, instead of Danish, in press conferences in Sweden.

“It was so refreshing, because suddenly, there he stood – a Dane who you could understand for the first time in your life.”

The new Danish coach of Sweden’s national football team, Jon Dahl Tomasson. Photo: Stefan Jerrevång/TT

“I’ve been so happy that I’m at the point of tears, because I think Tomasson’s decision could set a new standard, I think this will give Swedes confidence. We’re building a new relationship with Denmark now, and in that relationship the language we use is English. It’s a relationship where we understand each other for the first time,” he writes.

I’m glad Schulman can understand a Dane for the first time, but I think he’s missing the point somewhat.

If Swedes and Danes speaking their own languages actively tried – together – to understand each other when they come across language barriers between the two languages instead of immediately turning to English, they’d be much better at actually understanding each other’s language in the first place, and the shared work to overcome the barrier would probably bring them closer, too.

English can be a useful tool to aid comprehension, but if you just switch to it whenever you come across the smallest amount of resistance in a conversation, you’re perpetuating language barriers when you could be breaking them down together.

Language barriers are an opportunity rather than an embarrassing moment we should pretend to ignore. We’ll only learn how to speak to each other in a way that everyone understands if we’re honest with each other about the communication issues we have.

SHOW COMMENTS