SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian expression of the day: Ta det med en klype salt

If someone is trying to tell you the world is coming to an end, ta det med en klype salt.

Norwegian expression of the day: Ta det med en klype salt
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know this?

Some Norwegian expressions have the same meaning as the English versions. However, other’s don’t translate as easily.

Have you ever heard someone say ta det med en klype salt? You may struggle to find out what is true. 

What does it mean? 

When directly translated, ta det med en klype salt means, “take it with a pinch of salt”.  Luckily for those familiar with the English language, the expression means the same in Norwegian as it does in English. 

Taking it with a pinch or a grain of salt means to not take a story or piece of information you are hearing too seriously. A healthy dose of salt, or skepticism, should be used in some cases. 

Ta det med en klype salt may mean the same in English, but its origin is ancient. There are two potential explanations.

The first explanation goes that the expression stems from food being easier to swallow with a helping of salt, or adding your own interpretation to what you are given (or being told).

Other sources show the idiom comes from the fact that swallowing salt can be effective against swallowing some poisons.

Simply put, ta det med en klype salt means to not take everything someone says too literally or seriously. 

Use it like this

Ta det jeg sier med en klype salt og le av det. – Take what I say with a pinch of salt and laugh about it.

Ikke bli provosert over hva han sier. Vi må ta det med en klype salt – Don’t be disturbed by what he says. We need to take it with a pinch of salt. 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Loppis 

Spring is the perfect time to go to a loppis in Norway and save some cash in the incredibly expensive country. 

Norwegian word of the day: Loppis 

What does loppis mean? 

Loppis is the Norwegian slang word for flea market. Flea markets are hugely popular in Norway, especially in the spring and autumn. In the big cities, such as Oslo, the best flea markets are typically put on by schools raising money for bands or sports clubs. 

It’s common for an apartment block or entire neighbourhood to get together and organise flea markets. There are also several squares across Oslo to go to a flea market. 

There’s plenty to love about flea markets, given the low prices, the fun of finding something cool amongst everything and the focus on recycling or upcycling things that would otherwise end up in a skip. 

As mentioned, loppis is slang, and the full term for a flea market is loppemarked. The full term is translated directly from the English ‘flea market’. 

This is a nod to the fact that the markets sell secondhand clothes and furniture and that, historically, some people looked down on these and claimed they were full of fleas.

Jeg har kjøpt den på loppis

I bought at the flea market 

Jeg vil selge de gamle klærne mine på loppis

I will sell my old clothes at the flea market

Vil du være med på loppis i helgen?

 Do you want to come to the flea market this weekend?

SHOW COMMENTS