SHARE
COPY LINK

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: borgerlig

Today's Swedish word of the day is interesting as it has three different meanings.

swedish word of the day: borgerlig
Do you know all the different meanings of this Swedish word? Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

The word borgerlig is used when describing a conservative or non-socialist political party. The Swedish parliamentary parties usually described as borgerlig are the Centre Party, the Liberals, the Christian Democrats and the Moderates. These four parties are sometimes also referred to as the borgerliga blocket (the conservative bloc) – although the bloc has become more fragmented, with the Sweden Democrats trying to strengthen ties with the bloc and the Centre Party distancing itself from collaboration with the anti-immigration party.

Borgerlig can also be used to describe something civil or secular. This could be a non-religious marriage where the couple in question are married by a state official rather than a religious official. Similarly, a borgerlig funeral is the term used to describe a non-religious funeral.

In Sweden, a borgerlig wedding can take place almost anywhere – in a restaurant, function room, or even outdoors, as long as there is a registrar present. The venue does not need to hold a wedding licence for the marriage to be valid.

Another translation of borgerlig is a term to describe someone or something middle-class – roughly like the French petit bourgeois. This can have a slightly offensive meaning, depending on who’s speaking.

Borgerlig‘s three meanings may seem unrelated at first, but they all have the same origin. The word borgerlig originally referred to people (borgare – from the German Bürger) living inside the walls of a fort or castle (borg). Later, it became the term used to describe the social class of people living in cities as opposed to people living in the countryside or the nobility.

Finally, this meaning developed to encompass things to do with the state – a borgerlig wedding or funeral is an event where the state is the authority carrying out the ceremony, rather than the church. This meaning can also be seen in the term borgerligt krig – not a middle-class war, but a civil war (although a civil war is more often referred to as an inbördeskrig in Swedish).

Examples:

Visst är det lite småborgerligt att spela padel?

It’s a bit middle-class to play padel, isn’t it?

Vi tänkte gifta oss borgerligt.

We’re thinking of having a civil wedding.

Väljarstödet ökar för det borgerliga blocket.

Voter support for the conservative bloc is increasing.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: hemnetknarka

As the Swedish property market is coming back to life, you may find yourself picking up a new, addictive habit.

Swedish word of the day: hemnetknarka

The Swedish housing shortage is real, and anyone who’s ever faced the challenge of relocating will know how easy it is to while away entire days browsing property sites – either in a desperate attempt to find somewhere, or just to gaze at houses you know you could never afford.

Hemnet is the biggest and most well-known of these (there are others, such as Booli and Boneo), and such is its appeal to home hunters that it’s given rise to its own expression: hemnetknarka.

It’s basically the Swedish version of when your addiction to property porn starts to get out of hand, but as Swedes love compound words they instead made up a one-word verb for the phenomenon.

A total of 32,233 apartments were listed for sale on Hemnet in April 2024, 40 percent more than the same month the year before and the highest number ever for a single month, so there are more opportunities than ever to hemnetknarka.

The second leg of the word, knarka, means “doing drugs”, and it’s got an interesting history.

According to Swedish author Birgitta Stenberg, she and the poet Paul Andersson invented the word in the 1950s as a sort of slang to cover up that they were talking about narcotics.

Stenberg, a journalist, author and interpreter who travelled a lot in her youth and dated King Farouk of Egypt for a couple of years in the 50s, took a liberal view on drugs. One of her many books, Rapport, even depicts her amphetamine abuse in the 60s. She passed away in 2014.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Sweden today has one of the most conservative attitudes to narcotic use in the world, with governments on both sides reluctant to abandon their zero-tolerance attitude to drugs.

But rest assured that it’s perfectly legal to hemnetknarka. The only one who might take offence is your employer if you do it during work hours. Not that we would ever do such a thing, of course.

Examples

Många hemnetknarkar – men få vågar köpa

A lot of people look at property ads online – but few dare to buy (a headline in a Swedish newspaper)

Sitter du och hemnetknarkar nu igen?

Are you looking at property porn again?

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS