SHARE
COPY LINK

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: precis

Precis translates as "precisely", but it is used much more often and more flexibly than the English equivalent.

Swedish word of the day: precis
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

It’s one of those words that will help you sound more Swedish in an instant.

Hear how it’s pronounced below, and start using it as much as possible to pass for a native:

You can use precis on its own to say “yes, exactly/that’s right”. You can also say ja precis (yes, exactly) or nej precis when responding to a negated statement:

Det är en fin dag! Ja, precis (It’s a lovely day! – Yes, it is) but Vi vill inte vara för sena – Nej, precis (We don’t want to be too late – No [we don’t], exactly).

Want to make it more emphatic? Say just precis to really stress the confirmation.

Precis can also be used in most of the same ways as English “exactly”.

For example, du låter precis som min pappa (you sound exactly like my dad), det var precis vad jag sa (that’s exactly what I said), or nej, det är precis tvärtom (no, it’s exactly the opposite).

You can also use it to mean “just” in the sense of “just now/very recently” for example jag hade precis kommit hem när han ringde (I had just got home when he rang), han ringde precis (he just rang) or jag har precis flyttat hit (I’ve just moved here), as well as in the sense of “with a slim margin”, for example: precis i tid (just in time), hon hann precis med sista tåget (she just made the last train). 

Examples

Har du flyttat till Skåne? Precis

Have you moved to Skåne? Yes, that’s right

En stor kopp kaffe är precis vad jag behöver

A large cup of coffee is exactly what I need

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to pre-order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it, and use the discount code VOVVELOVE (valid until October 27th) to get a 10% discount on all pre-orders.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: själv

Today's Swedish word can help you talk about independence, solitude... and swearwords.

Swedish word of the day: själv

The word själv means “self”, as in han gjorde det själv (he did it himself), jag tycker själv bäst om våren (I personally prefer spring), vad tycker du själv (what do you yourself think?) or as parents of Swedish-speaking two-year-olds will know too well, kan själv (“can self!” or “I can do it myself!”).

Själv can also mean “alone” – not necessarily implying that the speaker is feeling lonely – such as jag var hemma själv (“I was home alone”) or jag gick på bio själv (“I went to the cinema on my own”). If you’re feeling lonely, you should instead say jag känner mig ensam.

It appears in several compound words, such as självisk (selfish) or osjälvisk (unselfish/selfless), självbehärskad (restrained, or more literally in control of oneself) or självförtroende (confidence).

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

A trickier word to explain is självaste.

Självaste can also mean him or herself, but think of it as a more extreme version, implying that the speaker has some sort of reaction to the person in question, perhaps they’re impressed or shocked. Other translations can be “in the flesh” or “none other than”.

For example: jag vände mig om och då stod självaste drottningen där (“I turned around and the Queen herself was standing there”) or de vann mot självaste Barcelona (“They won against none other than Barcelona”).

You also often hear it when Swedes swear. Det var då självaste fan (“It was the devil… in the flesh”) may be said by someone who is annoyed that something went wrong or isn’t working, although more often than not they’ll leave the last word unspoken: det var då självaste… (similarly to how an English-speaker may say “what the…” leaving out the cruder word “hell”).

Examples:

Själv är bästa dräng

If you want to get something done you’d best do it yourself

I själva verket

In actual fact (in fact, actually)

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS