SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German words you need to know: Die Streicheleinheit

You can show your pets - or your German friends - some TLC with this word.

German words you need to know: Die Streicheleinheit
A woman scratches her dog in Lower Saxony. Photo: picture alliance/dpa | Philipp Schulze

This feminine noun is made up of the verb ‘streicheln’, meaning ‘to stroke’ or ‘to pet’ – usually referring to an animal – and ‘Einheit’, meaning a single unit or, more accurately in this context, a session. 

Put together, ‘Streicheleinheit’ means ‘a session of stroking or petting’. It refers mostly to a physical act, but can imply any display of affection, including words of affirmation and endearment.

Imagine coming home after a long day at work, setting your cat on your lap, and stroking along its head and back as it purrs quietly. This activity helps to produce stress releasing hormones and makes you feel more relaxed and at ease – and your cat is likely to be practically ecstatic too. This is the archetypal image of Streicheleinheit

Although it is usually used in the context of animals, particularly household pets, you can also deal out a session of stroking to your human friends. Here it means something analogous to TLC – tender loving care – the perfect remedy to a stressful day and a great way to show care to the people closest to you. 

READ ALSO: German words you need to know: Der Stubentiger

You might be more used to hugging or kissing your loved ones when you greet them than stroking them, but if your friend tells you they are in need of a few Streicheleinheiten, in practice that generally means slowly stroking them up the arm or on the back. 

This kind of physical affection is proved to be effective at relieving stress for both the giver and receiver: it reduces secretion of cortisol, the stress hormone, and increases levels of oxytocin, which helps to maintain emotional and mental wellbeing.

However, it also doesn’t have to be a solely physical activity – you can also experience a Streicheleinheit für die Seele’ (for the soul) by treating yourself to something, for instance a holiday or a spa trip, which will make you feel better: just as in English we might refer to a vacation or time with family as ‘good for the soul’. 

But the main purpose of a Streicheleinheit is that it is given as an expression of love and care – it isn’t something that can be paid for, but is something freely bestowed. It might be reciprocated, but it is not conditional. 

Examples:

Jeder braucht hin und wieder seine Streicheleinheiten. 

Everyone needs some TLC every now and again.

Von wahren Freunden kann man viele Streicheleinheiten erwarten.

From true friends you can expect a lot of TLC.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Verschlafen

Ever end up staying just a little too long in bed? Then this German word will be used in a lot of your apologies.

German word of the day: Verschlafen

Why do I need to know verschlafen?

Because it’s is a great verb that can be incredibly handy if you turn up late to work or school – and it also teaches you something interesting about the German language.

What does it mean?

As you may have noticed, verschlafen (pronounced like this) is a combination of the verb schlafen and the prefix ver. Anyone who’s been studying German for more than five minutes understands that schlafen means ‘to sleep’, but what does adding that little prefix do to it?

Most times you see the prefix ver, it’s a sign that something has gone a little bit wrong while doing the action you’re talking about. Hast du die Eier verkocht? If the answer’s yes, then those eggs are unfortunately overcooked and not likely to be enjoyable. Meanwhile, bist du verlaufen? means “Did you get lost?”. In other words: did something go wrong in the process of walking?

READ ALSO: The complete A-Z guide to German prefixes and what they mean

With that in mind, it should come as no surprise that verschlafen is that most common of sleeping mistakes: oversleeping. 

You can also use it to describe going to bed and missing something, such as the ringing in of the New Year. In fact, this is quite a common form of verschlafen in Germany: a poll back in 2023 found that 51 percent of Germans went to bed early and missed celebrations on the 31st. 

Use it like this:

Es tut mir leid, dass ich so spät ankomme: heute habe ich verschlafen.

I’m sorry I’m so late: I overslept today.

Hast du jemals verschlafen, und bist spät zur Arbeit gekommen?

Have you ever overslept and been late to work?

SHOW COMMENTS