SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN LANGUAGE

Four words that tell us something about Germany

Germany has a whole host of words to describe almost any conceivable feeling or situation - but it also has a number of words that speak volumes about the uniqueness of German culture. Here are four of them.

Four words that tell us something about Germany
Artist Gunter Demnig sweeping Stolpersteine laid in Hamburg in June 2021. Stolpersteine are placed on the ground to remember those deported during the Nazi era. Photo: picture alliance/dpa | Axel Heimken

Erinnerungskultur (‘culture of remembrance’)

Roughly translating as ‘culture of remembrance’, this word refers to the structures in society designed to memorialise and maintain consciousness of the horrific crimes and atrocities of the Nazi era. 

Erinnerungskultur is characterised by a host of campaigns, commemorations, memorials, monuments, curricula and more which serve to underline its most influential message: ‘nie wieder’, meaning ‘never again’. 

Remembering and honouring the victims of the Holocaust and the persecuted groups who suffered during that period is immensely important to German culture.

Erinnerungskultur also often centres on the premise of bearing witness and testifying to the crime, destruction and brutality inherent to Nazi Germany.

Many Germans see this as a way of holding themselves to account for their past, given that statistically a majority of their grandparents and great-grandparents either passively enabled or acted in the interests of the Nazi party. It revolves around acknowledging the full gravity of the atrocities of their national legacy, whilst committing that they themselves will act against such injustice in the future.

READ ALSO: Stolpersteine – standing defiantly in communities amid rising tensions

Participation in this Erinnerungskultur has previously been seen as a prerequisite for belonging to the broader community, but this has increasingly been challenged as German society diversifies: after all, why should it be the responsibility of immigrants with no connection to the perpetrators, or of people who belong to the groups who were persecuted? 

Erinnerungskultur is not only a prevailing cultural mood, but also a key factor in foreign and domestic policy to this day. 

The Memorial to the Murdered Jews of Europe in Berlin. Photo: picture alliance/dpa | Fabian Sommer

READ ALSO: How Germany remembers the Holocaust

Vergangenheitsbewältigung (‘the process of working through the past’)

This term is similar in content to Erinnerungskultur, describing the process of working through and coming to terms with shameful aspects of a country’s past, particularly where those events suggest culpability on the part of the country’s people as a whole.

As a feminine noun, it is formed as a compound from Vergangenheit (the past) and Bewältigung, which refers to a process of overcoming. One synonym which is often used is ‘Aufarbeitung der Vergangenheit’, which was popularised by a lecture by Theodor Adorno entitled ‘Was bedeutet: Aufarbeitung der Vergangenheit?’, or ‘What do we mean by ‘working through the past?’

A sticker saying ‘no to Nazis’ at a demo in Berlin. Photo: picture alliance/dpa | Christoph Soeder

It is predominantly used in discussions of Nazism, war crimes committed by the Wehrmacht (armed forces) during WWII and the Holocaust. However, it has also been suggested as a strategy for countries to acknowledge the atrocities of their colonial pasts. The same term has also been used in the context of reviewing and studying the East German communist dictatorship’s crimes and injustices.

While Vergangenheitsbewältigung shares many of its key tenets with Erinnerungskultur, it distinguishes itself from the latter by also implying a psychological process of denazification, a complete mental overhaul to recognise and condemn the atrocities of the Nazi state in their entirety. 

At the centre of the concept is the idea that remembering the past in fullness and memorialising those who suffered will prevent history from ever repeating itself, though this notion has been criticised in recent years as complacent.

Feierabend (‘end of the working day’)

Feierabend refers to the period after the end of the working day, the moment when you should, according to Germans, draw a strict line between your work and the rest of your life.

In recent years it has come to stand in for Germans’ famed ability to maintain a healthy work-life balance, and has an almost mythic status as the driving force behind the incredibly high levels of productivity within the country’s economy. In many countries where it is standard to work after-hours, Germans’ insistence on adequate leisure time combined with their renowned efficiency is a point of envy. 

The word has been around for centuries, and formerly structured the divide between hours spent at work and hours spent engaging in religious life. The Feierabend used to be marked by church bells, following which there would be evening prayers.

 
People in Munich enjoy Feierabend. Photo: picture alliance/dpa | Elke Richter

It would be a lie to claim that Germans don’t also sometimes find it hard to switch off from work – surveys suggest that the average German full-time employee still works on average five hours more than they are contracted for.

But core to the idea of the Feierabend is making a mental transition from the desk to the living room sofa, whether that’s by changing from workwear into loungewear, taking time away from technology or having your first evening drink – and this is something which is only becoming more important in the age of ‘working from home’. 

READ ALSO: Why every country should get on board with the German Feierabend

Waldeinsamkeit (‘forest solitude’)

This word, which literally means ‘forest loneliness’ or ‘forest solitude’, translates roughly as the sense of peace and sublime enlightenment that you might achieve while alone and at one with nature. 

Germans love forays into nature as a way of working through their philosophical musings, something which has boomed during the pandemic as we have found our options for safe and distanced fun suddenly limited. Luckily, there’s nothing more socially distanced than contemplating your thoughts and feelings alone in the wilderness.

A cyclist in Daugendorf, Baden-Württemberg. Photo: picture alliance/dpa | Thomas Warnack

But the word also speaks to a wider infatuation with the natural world, and particularly forests, which sits at the heart of German culture. It is seen as a mysterious and mystical space full of possibilities for self-discovery and adventure. Anyone who read any of the Grimms’ Fairy Tales as a child will intuitively understand this – in German folk stories, woodland is always a space rife with fantastical supernatural occurrences and beings. 

Forests and nature also loom high in German medieval and romantic texts, and they have imprinted strongly on the national consciousness as nowhere else. If you pay a visit to the beautiful woodlands in Germany, you’ll definitely see why – and make sure you drop in for a scheduled personal epiphany.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN CITIZENSHIP

How good does your German have to be for the different paths to citizenship?

There are a few different routes to German citizenship. As the rules are set to change in June 2024, here's a guide to what level of German you'll need to have for four broad paths to citizenship.

How good does your German have to be for the different paths to citizenship?

The standard route to German citizenship through naturalisation – B1 German

When it comes to the typical way of applying for German citizenship, there are a few changes in areas other than language. Potential applicants will be eligible after five years in Germany rather than eight and as with any applicant after June 27th, dual citizenship will be allowed.

Most other requirements essentially remain the same – including having to pass a B1 language test.

B1 is the third level out of a possible six and someone who has achieved it is classified as an “independent user” under the Common European Framework for Languages. 

This means the speaker can handle most aspects of their daily life – shopping, getting around, and basic topics around work, school or living.

A B1 speaker won’t necessarily be expected to discuss advanced medical issues with their doctor or the finer points of tax law with their financial advisor. But they should be able to call to make appointments and have more basic conversations with frontline staff like shopkeepers, receptionists, and nurses.

They should also be able to get through most appointments at the Bürgeramt without assistance and manage basic workplace discussions – even if they still present or tackle tougher topics in English or another language.

A B1 speaker will also be able to have simple discussions on certain topics they may be familiar with – such as their line of work. B1 exams will often ask test-takers to discuss the pros and cons of something.

READ ALSO: A language teacher’s guide for passing the German tests for citizenship

The special integration route – C1 German

Applicants who can demonstrate exceptional effort to integrate into Germany – or who have made big contributions to German society through their professional career, volunteering or otherwise might be eligible to naturalise after just three years.

However, these applicants will also have to speak German at a C1 level – the second highest level possible.

C1 speakers are typically able to understand longer and more challenging texts – including those that are not within their area of expertise. They can also express themselves fluently on complex issues and even make academic arguments that follow a certain structure. They will typically be able to make a presentation at work in German – for example.

Employees have a chat at a coworking space in Oldenburg, Lower Saxony. Workplace chat should be possible for a B1 German speaker, while a C1 speaker will be expected to be able to make presentations. Photo: picture alliance/dpa | Hauke-Christian Dittrich

C1 topics aren’t necessarily everyday topics – with test-takers at a C1 exam expected to be able to have discussions on topics from globalisation to climate change to financial planning. People taking a C1 exam may need to even brush up on their knowledge in general before taking the test.

READ ALSO: How hard is the C1 language test for Germany’s upcoming fast-track citizenship?

The simplified route for hardship cases and guest workers

Applicants who come from the guest worker generation of the 1950s and 1960s, or contract workers in the former East Germany, will not have to take a language test to naturalise as German. The same is true for certain hardship cases – where age, disability, or another factor may prevent an applicant from being able to study up to the B1 level.

In these cases, no specific language requirement exists – but applicants must be able to communicate sufficiently with their case workers, unaided by a translator.

Certain people – but not all – in this situation may also be exempt from taking the German citizenship test.

READ ALSO: How can over-60s get German citizenship under the new dual nationality law?

German citizenship by descent or restoration – no German required

There is one group of applicants that doesn’t need to demonstrate any German knowledge at all – those who apply by descent from a German parent or descent from victims of the Nazis through the restoration route.

These applicants also don’t need to pass the citizenship test – as they are technically already considered citizens who simply need to claim their passports. 

The rules for this group remain completely unchanged by the new law – and applicants who apply by descent or restoration are already allowed to keep other citizenships they were born with.

READ ALSO: Who is entitled to German citizenship by descent and how to apply for it

SHOW COMMENTS