SHARE
COPY LINK

FRANCE EXPLAINED

Snobs, beaches and drunks – 5 things this joke map teaches us about France

A popular joke 'map' of France, widely shared on social media, has sparked endless jokes at the expense of certain regions of France.

Snobs, beaches and drunks - 5 things this joke map teaches us about France
People walk on the beach as seagulls fly at sunset in Le Touquet, northern France (Photo by Ludovic MARIN / AFP)

But while the map – created by cartesfrance.fr – is clearly intended to be comic, it teaches us some important points about France’s regional divides, local stereotypes and in-jokes.

Here are some of the key points.

1. Everyone hates Parisians

The map is purportedly France as seen through the eyes of Parisians, and contains a series of snobbish and rude generalisations about every part of France that is not maison (home) in the capital and its surroundings. The great majority of the country is labelled simply as paysans (peasants).

The general stereotype about Parisians is that they are snobs, rudely judging the rest of the country which they regard as backwards and full of ploucs (yokels) apart from small areas which make nice holiday destinations.

Like all sweeping generalisations, this is true of some people and very much not of others, but one of the few things that can unite people from all areas of France is how much they hate les parigots têtes de veaux (a colloquialism that very roughly translates as ‘asshole Parisians’)

2. Staycations rule

Holidaying within France has been the norm for many French people for generations.

As the map shows, Parisians regard the southern and western coastlines as simply plages (beaches) which they decamp to for at least a month in July or August. In the height of summer French cities tend to empty out (apart from tourists) as locals head to the seaside or the countryside.

READ ALSO Do France’s traditional summer holiday tribes still exist?

In winter the Pyrenees and Alps are popular ski destinations.

3. Northerners like a drink

There is a very widespread stereotype, although not really backed up by evidence, that the people of Normandy, Brittany and the Nord area like a drink or two. Many suggest this is to cope with the weather, which does tend to be rainier than the rest of France (although has plenty of sunshine too).

READ ALSO Does it really rain all the time in Brittany?

Official health data doesn’t really back this up, as none of these areas show a significantly greater than average rate of daily drinkers, although Nord does hold the sad record for the highest rate of people dying from alcohol-related liver disease.

What’s certainly true is that Brittany and Normandy are cider country, with delicious locally-produced ciders on sale everywhere, well worth a try if you are visiting.

4. Poverty

The map labels the north eastern corner of France as simply pauvres – the poor.

The north east of the country was once France’s industrial and coal-mining heartland, and as traditional industries have declined there are indeed pockets of extreme poverty and high unemployment. The novel The End of Eddy, telling the story of novelist Edouard Louis’ childhood in a struggling small town near Amiens, lays out the social problems of such areas in stark detail.

However poverty is not just confined to one corner of France and the département that records the highest levels of deprivation is actually Seine-Saint-Denis in the Paris suburbs.

5. Southern prejudice

According to the map, those from the south are either branleurs (slackers) or menteurs (liars). 

This isn’t true, obviously, there are many lovely, hard-working and truthful people in southern France, but the persistent stereotype is that they are lazy – maybe because it’s too hot to do much work – and slightly shifty.

Even people who aren’t actually rude about southerners can be pretty patronising, as shown by the reaction to former PM, Jean Castex. 

Castex has a noticeable south west accent which sparked much comment from the Paris-based media and political classes, with comments ranging from the patronising – “I love his accent, I feel like I’m on holiday” – to the very patronising – “that accent is a bit rugby” (a reference to the fact that TV rugby commentators often come from France’s rugby heartlands in the south west).

READ ALSO Why all the snobbery around French regional accents?

In his first year as PM, Castex undertook a dizzying schedule of appointments around the four corners of France and since leaving Matignon he has taken on the ambitious task of sorting out the problems of Paris’ RATP public transport network, so hopefully the lazy myth can now be put to bed.

And anyone tempted to take the piss out of his accent – glottophobie (accent prejudice) is now a crime in France.

For more maps that reflect France, head to cartesfrance.fr

Member comments

  1. Unfortunately it looks like the unscientific misinformation spread by the vegan community is now aimes at reducing consumption two of France’s highest quality and most nutritious foods: meat and dairy. By implementing managed grazing as Allan Savory has taught, ruminants can graze in marginal climates where it is difficult to raise vegetables sustainably and at the same time draw down Historic Carbon. Ruminants properly raised are a climate positive and more profitable for the farmer/rancher. This will preserve France’s position as producing the highest quality cheese and meat and reduce greenhouse gasses faster than vegetable crop monocultures which require more pesticides and fertilized inputs. This should be the area of focus and not the restriction on ruminants which can turn “straw into gold” with no chemical inputs by producing nutritious and delicious meats and cheese from otherwise inedible weeds and agricultural byproducts such as straw.

  2. It’s not the translation I had 50 or more years ago and is said to cause blindness. It begins with a ₩ and ends with an r !

    1. I think no-one who has ever watched an episode of Spiral/Engrenages can be mistaken about the real meaning.

      1. No, the translation is accurate. While the term literally translated is indeed as hinted above, the way it is used is different. No one uses it as we would the w* term above, everyone uses it to mean lazy. Interesting how very differently the French and the British regard the activity alluded to isn’t? To the French, it is something you do instead of working, so just a pleasurable self-indulgence. To the British, it denotes poor character and a tendency to be obnoxious. And they wonder why the stereotypes about the British and their troubled relationship with sex endure. 🙂

        1. Interesting. I think you’re too restrictive in your definition of the usage of the w* word. As far as you go that’s OK but it’s used more widely, I think, to mean someone who’s ineffective or has delusions about their own importance, as is the cognate term ‘tosser’ (which is probably less pejorative). Which seems to me to be quite close to the meaning implied in usage in French films and TV shows (my friends are respectable and don’t use such terms).

          Essentially what you are implying is that self-abuse is acceptable to the French but not to the British.

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRANCE EXPLAINED

‘Ch’tis’ to ‘Parigots’: What are the locals called in different parts of France?

France is a nation of great variety with culture, geography and identities shifting drastically from region to region. Read our guide to the names used to describe people coming from the different regions of Metropolitan France.

'Ch'tis' to 'Parigots': What are the locals called in different parts of France?

There are many official and unofficial names by which you can name people according to which part of France they are from. 

City-dwellers in places like Paris may sometimes condescendingly refer to people elsewhere in the country as a blédard (which roughly translates as ‘hillbilly’) or de province (someone from the provinces), but in reality, there are far better descriptors than that. 

Here is our regional breakdown of names you can give to people, depending on where they are from.

Auvergne-Rhône-Alpes

You can describe people from the Auvergne-Rhône-Alpes region as Auvergnats, Rhônalpins or Aurhalpins. 

People who live in Lyon, the biggest city in the region are officially referred to as Lyonnais, but people from there are also known as gones (mostly for boys, young men and football fanatics) and fenottes (for young women and girls). These nicknames come from the region’s franco-provençal language, which is otherwise more or less forgotten. 

People from the département of Savoie, which also sits in the region are known as savoyards

READ MORE: QUIZ: How many French cities can you identify by their nicknames?

Bourgogne-Franche-Comté 

People from the Bourgogne-Franche-Comté region of France are known as Bourguignons and Francs-Comtois

Inhabitants of the city of Dijon, the largest in Bourgogne-Franche-Comté, are known as Dijonnais

Brittany 

People from Bretagne (Brittany) are known as Bretons

Official denominations for people living in major towns in Brittany are as follows: brestois (Brest), lorientais (Lorient), nantais (Nantes), rennais (Rennes), malouin (Saint-Malo). 

But Brittany has an exceptionally large array of strange nicknames for residents of smaller towns and villages – some of which derive from local languages. 

People from Malestroit for example are known as les sabots (the clogs); people from Béganne are known as les fesses naï (the witches); residents of Rochefort-en-Terre are known as les coucous (the cuckoos); and those unlucky enough to live in Roc-Saint-André are known as les chats-de-boué (the muddy cats).

Centre-Val de Loire 

Residents of the Centre-Val de Loire region are officially known as Centro-ligériens. Informally, they sometimes mockingly referred to as les dormeurs du Val  (‘the sleepers of the valley’) – suggesting that they live in somewhat of a backwater. 

Residents of the major cities in the region are known as follows: orléanais (Orleans), chartrains (Chartres) and tourangeaux (Tours). 

Corsica 

Residents of Corsica are referred to as Corses

The people of Corsica use the word pinzutu to describe residents of mainland France. Pinzutu means ‘pointed’ in the Corse language and is a reference to the pointed tricorne hats worn by French soldiers who invaded the island in the 18th Century. 

Grand Est 

People from the Grand Est region of France are known by different words depending on where exactly in the region they are from. Les alsaciens come from Alsace, les champenois or les champardennais come from Champagne, les ardennais come from the Ardennes, and les lorrains come from Lorraine. 

The region has some fun nicknames for residents of smaller villages, such as les nawelspàalter (‘the fog cleavers’) those living in Griesbach-au-Val and les escargots for those living in Michelbach-le-Bas. 

The largest city in the Grand Est region is Strasbourg, where residents are officially known as strasbourgeois

Hauts-de-France 

The Hauts-de-France region is located in the north of the country and while there is no official label to describe people from this area, many use the unofficial tag, les ch’tis. Those living in what used to be known as the region of Picardy (which fused with Nord-Pas-de-Calais in 1972 to create the Hauts-de-France region) are known as picards

Villages in this part of France has a strong tradition of using insulting labels to describe the residents of neighbouring villages. To name just a few: ches péteux d’Arleux (the farters of Arleux); les fiers culs d’Bersée (the proud arses of Bersée); les pourchots d’Orchies (‘the pigs of Orchies’); les léqueux d’plats (‘the plate lickers of Pas en Artois’). 

Île-de-France

Residents of the Île-de-France region are known as franciliens

At the heart of this region is Paris, where residents are known officially as parisiens and informally as parigots

Some people from elsewhere in the country will insultingly refer to Parisians as têtes de veau (‘veal heads’) because it rhymes with parigot. Others will use the insult têtes de chien (‘dog heads’) because it rhymes with parisien

A rarer nickname for Parisians is panamistes which comes from the word Paname – a slang term for Paris. 

Normandy 

Residents of Normandy are known as normands while residents of its largest city, Rouen, are known as rouennais.

People from the Calvados département are known as calvadosiens; people from the Seine-Maritime département as seinomarins; people from the Manche département as manchois or manchots; people from the Eure département as eurois; and people from the Orne département as ornais

READ MORE: Snobs, beaches and drunks – 5 things this joke map teaches us about France

Nouvelle-Aquitaine 

Nouvelle-Aquitaine is the largest region of France and its residents are officially known as néo-aquitains

Its largest city is Bordeaux, where residents are officially known as bordelais. But sometimes, the bordelais are insultingly known as doryphores in reference to a kind of beetle that arrived to Europe from the United States and ravaged potato crops in the 19th and 20th Century. Sometimes, people in Paris and Marseille are also called doryphores

In the countryside of Nouvelle-Aquitaine, people often use the term doryphores to describe wealthy city-dwellers who buy up property and disturb the balance of the countryside. 

Occitane

Residents of the Occitane region are sometimes referred to as occitans, but this is not an official label. 

Major cities include Toulouse where residents are known as toulousains and Montpelier where residents are known as montpelliérains

In the Occitan language, there are loads of smaller villages where residents are mockingly referred to with silly names. In the Hérault département alone for example, there are: the capbours (‘stupid heads’ – used to talk about residents of Saint Vincent de Barbayragues); sauta rigolas (‘the funny jumpers’ – residents of Mauguio); lous bentotis (‘braggarts’ – residents of Saint Paul et Valmalle); and manja favas (‘the bean eaters’ – residents of Fontes). 

Pays de la Loire 

Residents of the Pays de la Loire region are sometimes called ligériens – especially those living in the département of La Loire. Sometimes people also use the term loirains. 

Its biggest city is Nantes, where residents are referred to as nantais

People from the Maine-et-Loire département are sometimes called angevins; residents of the Mayenne département are known as mayennais; those from Sarthe are known as sarthois; while those from Vendée are known as vendéen

Provence-Alpes-Côte d’Azur

People from the Provence-Alpes-Côte d’Azur region are known as provençaux – a term not to be confused with de province, which is used to talk about people from anywhere in provincial France. 

It’s major city is Marseille, where residents are known as marseillais

Do you know any other nicknames for locals in France? Let us know in the comments below.

SHOW COMMENTS