SHARE
COPY LINK
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

Word of the day: Enième

Getting a sense that you've seen it all before? Here's a quasi-scientific term for you.

Word of the day: Enième
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know énième?

Because it’s useful when you want to say that something has happened a lot, without getting into specifics.

What does it mean?

Just as you can have deuxième, troisième, or quatrième (second, third or fourth), the word énième can replace any of these. It operates in the same way as “nth” does in English, standing in for a number in a series, even if the French term is rather more melodic.

Just like in English, the term can be used in a scientific context to denote an unspecified number in a series, or in general usage.

It’s more versatile in French, though, because it can also be used to emphasise repetition, in much the same way as the English word “umpteenth”. For example, Libération recently described “une énième réforme du bac” (an umpteenth reform to the end-of-school baccalaureate exam). In this case, it has negative connotations, since it suggests the government keeps trying, and failing, to find the right formula.

It is sometimes spelled nième, but always pronounced énième.

Use it like this

Il s’est fait virer pour la énième fois – He was fired for the umpteenth time

C’est une énième changement de plan – It’s an umpteenth change of plan

Member comments

  1. In the example, Use it like this, it should be: C’est un énième changement de plan. Not “une énième”

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Word of the Day: Pantois

You’ll be overcome with astonishment to learn what this French word means – literally, lost for words.

French Word of the Day: Pantois

Why do I need to know pantois?

Because you might hear older commentators use it during the Olympics to describe athletes’ emotions after winning a medal.

What does it mean?

Pantois – pronounced pon-twah (the feminine is pantoise – pon-twarz) – is an adjective that efficiently condenses into two syllables breathtaking astonishment; a person rendered speechless by emotion or surprise.

It comes from the old French pantoier (to gasp) and, although it is less-often used these days, it still pops up from time to time. After all, there are only so many times you can use variants on an étonner or stupéfier theme in one day.

Use it like this

Face à son travail, le public devrait rester pantois – Audiences will be amazed by his work

Sa prestation l’a laissée pantoise – her performance left her stunned

Les éléments de chorégraphie laissent pantois – The choreography leaves you breathless

SHOW COMMENTS