SHARE
COPY LINK

POVERTY

Who is hardest hit financially by the pandemic in Germany?

The pandemic has affected everyone in Germany in many ways. Here's who is being hit hardest when it comes to economic difficulties.

Who is hardest hit financially by the pandemic in Germany?
File picture shows a mother and child in western Germany. Photo: DPA

From Kurzarbeit (reduced hours) and homeschooling to hardship and health issues – the coronavirus crisis has deeply shaken the population in Germany. The effects can be seen in almost all areas of society, a report by the WZB Berlin Social Science Centre shows. 

The results of the Data Report 2021 – A Social Report for Germany – primarily cover the first shutdown in spring 2020 until the summer of 2020, giving a snapshot of the effects of the pandemic. Germany has currently been in a shutdown since November, although there are plans to reopen public life.

The first lockdown in March 2020 resulted in an unprecedented economic crash. In the second quarter, gross domestic product (GDP) fell by almost 10 percent, and private consumption slumped by 13 percent, reported Welt.

Sectors particularly affected, such as restaurants and hotels, lost almost 90 percent of their turnover during the ordered closure. Mobility also fell abruptly by a third in the spring as a result of the ordered contact restrictions. Air traffic came to an almost complete standstill for months.

How is the pandemic impacting people?

In the first pandemic phase, higher income groups experienced more frequent income losses. But for the people with low incomes, the financial consequences were harder.

In interviews, 17 percent of semi-skilled and unskilled workers and just under 14 percent of employees without a degree reported being affected by financial difficulties, or expect this to happen in the next year.

In skilled, master and qualified occupations, the figure was only nine percent.

Single parents (25 percent) and the self-employed (20 percent) were the most affected. People with a migration background (15 percent) were almost twice as likely to speak of money problems as people without this background (eight percent).

Furthermore, people in the lowest income groups were more likely to have lost their jobs during the first shutdown. And employees in the lowest income groups were also less likely to be able to work from home compared to those who earn more.

What about the general picture on poverty in Germany?

According to the report, the risk of falling into poverty in Germany is highest among single parent households (41 percent), people with a lower secondary school leaving certificate without a vocational qualification (35 percent), and in those with a direct migration background (29 percent) – people who have immigrated to Germany.

The study found German residents who have fallen into poverty are increasingly getting stuck in this situation for a longer period of time compared to previous years.

For several years the gap between rich and poor increased significantly in Germany. Now the structure of poverty has changed.

READ ALSO: How new poverty ‘problem regions’ are emerging in Germany

In 2018, almost one in six (15.8 percent) people were living below the poverty risk threshold. At the end of the 90s, it was just under 11 percent.

“We see that households that once slipped below the poverty line remain below the poverty line more often and also for longer,” Philip Wotschack, a researcher at the WZB and one of the authors of the report, told Spiegel.

According to the report, 88 percent of people who lived in relative income poverty in 2018 had already been affected by poverty for at least one period of time in the previous four years – and just under 44 per cent of them had been permanently poor during this time.

Structurally weak areas in the west – such as the industrial Ruhr region (Ruhrgebiet) in North Rhine-Westphalia, Germany’s most populated state, also show an increased risk of poverty, as does eastern Germany – more than 30 years after reunification.

READ ALSO: ‘Nearly three million’ children in Germany live in poverty

People are said to be at risk of poverty in Germany if the net household income is less than 60 percent of the country’s median income. In 2018, this threshold was around €1,040 per month for a one-person household, and €1,352 for single parents with one child.

Meanwhile, people in the Bundesrepublik are becoming more frustrated about the income gap. Only just under half of the population feels that their own gross wages are fair, the report found.

Almost 75 percent of western Germans are now in favour of the state taking action to reduce income disparities. In 2002, it was still less than half. In eastern Germany about 80 percent of people want the government to do something about it.

The study has been published jointly by the WZB, the Federal Statistical Office and the Federal Institute for Population Research every two years since 1983.

The data aims to paint a comprehensive picture of living conditions in Germany. It combines official stats with social research including interviews with people affected.

Vocabulary

Poverty – (die) Armut

Single parent household – (der) Alleinerziehenden-Haushalt

Migrant or migration background – (der) Migrationshintergrund

The gap between rich and poor – die Kluft zwischen Reich und Arm

We’re aiming to help our readers improve their German by translating vocabulary from some of our news stories. Did you find this article useful? Let us know.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Grenze

From national borders to personal limitations, this German word is a great one to add to your active vocabulary.

German word of the day: Grenze

Why do I need to know Grenze?

Because Grenze is one of those nifty words that has multiple uses beyond its most literal meaning, and which can also be used in verb form.

As with many German nouns, it also functions well as a compound noun (i.e. paired with other nouns to create a new word) so learning this word could add several new words to your vocabulary at once. 

What does it mean? 

Die Grenze (pronounced like this) can be best translated as border in English, but can also mean limit or boundary, depending on the context.

When you hear the word in a geographical sense, it’s usually used to discuss national borders, such as Germany’s borders with nine other countries.

Of course, borders don’t have to be national: a Stadtgrenze would refer to the city limits, while Bundeslandgrenzen are the borders between Germany’s federal states. Want to know where the border crossing is? In that case, you’ll need to locate the Grenzübergang (also a feminine noun). 

An Abgrenzung, meanwhile, is any kind of demarcation. 

In the list of useful compound nouns that can be made using Grenze, one particularly interesting one is Phantomgrenze. This word is used to describe borders that don’t physically exist but that take the form of cultural, political or economic divides – a prime example being the East/West divide that still exists in Germany more than three decades after reunification.

READ ALSO: How does Germany’s ‘phantom border’ still divide the country?

Less literally, you can use Grenzen to discuss physical or emotional limitations, or to talk about being pushed to the limit (an die Grenzen gestoßen sein). In a similar sense, there may be political boundaries (politische Grenzen), or scientific ones (wissenschaftliche Grenzen) that haven’t yet been crossed. 

You may have recently learned to set boundaries in your personal life, which can be described in German as “Grenzen setzen”. In that case, you may also want people to respect those boundaries (Grenzen respektieren). 

In fact, almost any well-known English phrase that refers to limits, borders or boundaries can usually be translated using Grenzen. For example, “Meine Leidenschaft kennt keine Grenzen” means “My passion knows no bounds.” 

Of course, this being German, there are countless other ways you can adapt Grenze not just into compound nouns but also into verbs or adjectives. 

Grenzen, of course, means “to border” while angrenzen means “to border on” and begrenzen means “to limit”. Speaking of which, if you’re hoping to snap up a discounted deal, you may well be warned: “Das Angebot ist stark begrenzt.” That tells you that the offer is limited, so you’d better hurry while stocks last!

Where does it come from?

Interestingly enough, the word Grenze has Slavic roots and stems from the Polish word granica, which also means border.

Geography buffs may well observe that Germany shares a fairly long border with Poland (along with eight other countries), so the etymology of the German word seems incredibly fitting. 

READ ALSO: Five German words that come from Polish

Use it like this: 

Es ist wichtig, die Grenzen anderer Menschen zu respektieren.

It’s important to respect other people’s boundaries. 

Wie viele Länder grenzen an Deutschland? 

How many countries border Germany?

SHOW COMMENTS