What is your favourite Swiss German word?

From Abfallsackgebühr to Znüni, Swiss German has a long list of charming and unique words.

What is your favourite Swiss German word?
Photo by eberhard grossgasteiger on Unsplash

Do you have a favourite Swiss German word? We have our fair share – but we'd love to hear from you. 

We'll publish the results in a future article.

Can't seem to think of anything? Well then try some of the following links for inspiration. 

Nine surprising Swiss German words you need to know

– Seven English words Swiss Germans get delightfully wrong

– Five Swiss German phrases to make you sound like a local


Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.


German word of the day: Die Affenhitze

As Switzerland continues to swelter under a heatwave, give today’s word of the day a go if you decide to step outside and brave the heat.

German word of the day: Die Affenhitze
Boy, that heat sure isn't monkeying around... Photo: FABRICE COFFRINI / AFP

After a week or so of soaring temperatures, do you find yourself running out of ways to talk about the weather with your friends and neighbours? If so, then the word “Affenhitze” may come in handy. 

This noun, which translates directly as “monkey heat”, may seem a little strange to English speakers at first.

READ ALSO: Six German words you'll need this summer

But the word is a German staple for small talk in the summer, often used to refer to sweltering heat and excessively high temperatures.

In English, you’d probably use terms such as ‘boiling’ or ‘scorcher’ rather than simply ‘warm’ or ‘hot’ when the mercury really starts to soar.

Affenhitze, as this tweet implies, is known to be so strong that it discourages going outside. 

Similarly, the word “Affenhitze” in German marks a step up from the noun “Hitze” (heat), and is usually reserved for when the heat becomes particularly unbearable. 

READ ALSO: Germany records hottest temperature of year as country braces for more heat

But what do monkeys have to do with heat waves? 

Well, it is thought that the term originated in Berlin at the end of the 19th century. Back then, the Berlin Zoological Garden was home to a monkey house (Affenhaus) known for its blisteringly hot temperatures.

During hot weather people then began to speak of a “Hitze wie im Affenstall” (heat like in the monkey house) and the phrase was eventually shortened to “Affenhitze”, a term now used across German-speaking countries today.


Was für eine Affenhitze!

What a scorcher! / It’s absolutely boiling!

Morgen herrscht wieder eine Affenhitze.

We’re in for another scorcher tomorrow.

This story first appeared on our sister site, The Local Germany on a particularly hot day in August 2020.