SHARE
COPY LINK
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Più’

There are more ways to use this little word than you might think.

Italian word of the day: 'Più'
Photo: DepositPhotos

We learn this word quite early on in our Italian language studies. But often, we later find that it’s even more useful than first thought.

Più has various applications, including as an adverb, adjective, and noun. Let’s have a look at how they work.

The most important (and obvious) meaning of più is as an adjective meaning “more”.

– Ha fatto più punti di me.

– He scored more points than me.

 

More often it’s paired with an adjective and becomes as a modifying adverb, usually creating phrases that, literally translated, would not be grammatically correct in English: (“more fast”, “more happy”, “more cold”, etc.)

– È più ricco di quanto pensassi

– He’s richer than I thought (which literally translates to the grammatically questionable: “he’s more rich than what I thought”.)

– Si è svolto tutto più rapidamente del previsto.

– Everything happened faster than expected.

It also doubles up as a superlative: più means “most” when it’s used like this:

– È il più preparato della classe

– He’s the best student (literally “most prepared” student) in the class.

And in certain contexts, it can also mean “many”:

– È un film che ho già visto più volte.

– It’s a movie that I have seen many times.

As a noun, it means the “majority” or “bulk” of something.

– I più hanno votato contro

– The majority voted against.

And di più/in più also means “more” or “longer”. It’s often found in phrases that mean “no more/not any more”

– Non verrà più

– He won’t come any more.

When used in mathematics, it means “plus”:

– Tre più tre fa sei.

– Three plus three equals six.

And it can also mean “plus” or “in addition to” in other scenarios:

– Il costo è di duecento euro più IVA.

– The price is two hundred euros plus VAT.

And when talking about temperature, it means “above”, as in above zero.

– La temperatura massima è stata di più cinque.

– The high temperature was five degrees above zero.

It’s pronounced “pyoo” – hear it here. Don’t forget that the accent is important when speaking as well as writing.

Phrases that include the word include per lo più (usually), and più o meno (more or less.)

These are the most common uses of più, although we’re sure there are plenty more.

Do you have a favourite Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Meriggiare’

It’s about time to bring this word out of the shadows.

Italian word of the day: ‘Meriggiare’

Have you ever rested outdoors in a shady place in the hot hours of midday? Perhaps you had a book with you or fell asleep on a hammock. Italian has a verb for this: meriggiare.

Now admittedly, meriggiare (pronunciation available here) is a word that’s rarely used in the modern Italian language, but it does still exist.

To add to its allure, it cannot be translated into English. It’s very specific to a midday nap in the heat. Perhaps the nearest English word would be ‘nooning’, yet that is somewhat archaic. 

According to Italian dictionary Trecanni meriggiare also means to rest at home around noon, particularly after eating. It’s not just for the outdoors, and it’s similar to having a siesta.

The verb, which has the same conjugations as any other Italian verb, was first said to be introduced in Eugenio Montale’s poem Ossi di seppia (cuttlefish bones) where he wrote the following:

Meriggiare pallido e assorto…

Non rifugiarti nel’ombra…

This can translate to: 

Resting pale and absorbed…

Don’t take refuge in the shadows…

But enough of the poetry. Can you use this rare verb in everyday language?

Let’s take a look at some examples.

Io meriggio sulla mia amaca quando la temperatura è troppo calda.

I rest on my hammock when the sun is too hot.

Meriggiavano sotto gli alberi.

They rested under the trees.

Lei meriggia dopo pranzo.

She rests after lunch.

So next time you’re in need of a rest in the shade after a heavy Italian lunch, you’ll have the perfect word to describe it.

See our complete Word of the Day archive hereDo you have a favourite Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS