SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German Advent word of the day: Der Krampus

If you find yourself in Germany's Alpine regions during Christmas time, watch out for these horned creatures!

German Advent word of the day: Der Krampus
Photo: Depositphotos

Two Krampuses pose for a photograph at the Krampuslauf in Munich. Photo: DPA.

The Krampus is a horned, half-demon figure who is spotted during the Christmas season in Central European folklore. There are many variations across Europe on the figure’s appearance and behavior. 

He is especially popular in southern Germany and in the Alpine regions. In these areas the Krampus accompany St. Nicholas and his companion Knecht Ruprecht, whom you can learn more about tomorrow by reading our Advent word of the day. 

Der Krampus is the opposite of St. Nicholas, who is the patron saint of children in Catholicism. Rather than rewarding the good children for their behavior throughout the year like St. Nicholas, folklore says that Krampus punishes the bad children, often taking them to his layer in the mountains. 

There are several theories about the origin of the Krampus figure, and it is likely that the legend is based on early mythology. The figure bears similarities to creatures in both Norse and Greek mythology. He is typically represented as a half-goat, half-demonic beast with a lolling tongue and fangs. 

One of the Krampus groups prepares to begin their run through Munich's Marienplatz. Photo: DPA.

Traditionally on the eve of St. Nicholas Day, young men dress up in elaborate (and often very weighty and expensive) Krampus costumes and run through Munich’s Marienplatz Christmas market, as well as to homes and businesses.

This event constitutes the Krampuslauf, or Krampus run, and takes place this year on December 8th, with an expected 25 different guest Krampus groups. 

Even the Krampuses get tired! Young men take a rest from their weighty costumes. Photo: DPA. 

Example Sentences: 

Ich habe immer Angst vor dem Krampuslauf in München. 

I’m always afraid of the Krampus run in Munich.

Die Krampusnacht ist eine beliebte alpine Weihnachtstradition. 

The night of the Krampuses is a beloved alpine Christmas tradition.

In diesem Jahr erwartet die Stadt München 25 Krampus-Gastgruppen. Das sind so viele Krampusse!

This year the city of Munich expects 25 guest Krampus groups. That is so many Krampuses!

 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Verschlafen

Ever end up staying just a little too long in bed? Then this German word will be used in a lot of your apologies.

German word of the day: Verschlafen

Why do I need to know verschlafen?

Because it’s is a great verb that can be incredibly handy if you turn up late to work or school – and it also teaches you something interesting about the German language.

What does it mean?

As you may have noticed, verschlafen (pronounced like this) is a combination of the verb schlafen and the prefix ver. Anyone who’s been studying German for more than five minutes understands that schlafen means ‘to sleep’, but what does adding that little prefix do to it?

Most times you see the prefix ver, it’s a sign that something has gone a little bit wrong while doing the action you’re talking about. Hast du die Eier verkocht? If the answer’s yes, then those eggs are unfortunately overcooked and not likely to be enjoyable. Meanwhile, bist du verlaufen? means “Did you get lost?”. In other words: did something go wrong in the process of walking?

READ ALSO: The complete A-Z guide to German prefixes and what they mean

With that in mind, it should come as no surprise that verschlafen is that most common of sleeping mistakes: oversleeping. 

You can also use it to describe going to bed and missing something, such as the ringing in of the New Year. In fact, this is quite a common form of verschlafen in Germany: a poll back in 2023 found that 51 percent of Germans went to bed early and missed celebrations on the 31st. 

Use it like this:

Es tut mir leid, dass ich so spät ankomme: heute habe ich verschlafen.

I’m sorry I’m so late: I overslept today.

Hast du jemals verschlafen, und bist spät zur Arbeit gekommen?

Have you ever overslept and been late to work?

SHOW COMMENTS