SHARE
COPY LINK

FRENCH WORD OF THE DAY

French phrase of the day: Pas dans mon assiette

This is not about crockery, instead you can use this very useful phrase to say a lot about your mood.

French phrase of the day: Pas dans mon assiette

Why do I need to know  je ne suis pas dans mon assiette?

If ever you find yourself a little out of sorts, this is the phrase for you.

What does it mean?

Je ne suis pas dans mon assiette literally translates as ‘I am not in my plate’. But it really means a general complaint about being out of sorts, not in a good mood or maybe a little under the weather. It's probably best translated as 'I'm not on good form'.

What are its origins?

To get to the roots of this phrase, we have to go all the way back to the 16th century.

The idea of a everybody having their own plate at meal times only entered common usage after the 16th century. Before that, there was a shared dish put in the middle of the table and everyone, apart from the extremely rich and regal, just helped themselves with their fingers. 

But the French word assiette actually has its origins in the verb asseoir or to sit, as people sat around the common dish. As a result, one of the meanings of the word has been la manière d'être assis or the “way of sitting” and, for equine lovers, the “position of the rider on his horse”.

This association of the word with a position gave it, figuratively, the meaning of a state of mind or a way of being. Hence, “I am not in my plate” being used to mean “I am not in my proper frame of mind”. 

How is it pronounced?

Juh swee pah donn monn ass-ee-yet

Examples

Je vais rentrer, je ne suis pas dans mon assiette ce matin.  I’m going home, I don’t feel like myself this morning.

Ça va, Emma? Tu n’as pas l’air dans ton assiette aujourd’hui. Are you okay, Emma? You don’t look in good form today.

For more French Expressions and French Words of the Day you can CLICK HERE to see our full list

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Word of the Day: Choc

This French word looks like it might be related to tasty pastries, but you’re more likely to see it during a political debate or sporting event.

French Word of the Day: Choc

Why do I need to know choc?

Because you might be shocked to learn about the other meanings of this French term. 

What does it mean?

Choc – roughly pronounced shock – looks like an abbreviation of chocolate in French, but that would be choco.

It is most commonly translated in English as ‘shock’, and the pronunciation is very similar. You can also use it as a verb (choquer) or an adjective (choquant). 

While this meaning is accurate in many contexts, there are a few other meanings for the word choc in French.

You can use it to refer to a ‘clash’. For example, a political debate on primetime TV might be advertised as a le choc des personalités (the clash of personalities).

Similar to ‘shock’ in English, it can also be used to describe a physical jolt or impact. 

This definition might help people make sense of a recent policy by the ministry of education – the choc des savoirs – which involves sorting pupils into different skill groups. The idea was described as giving the kids a wave of knowledge to improve test scores.

Use it like this

Le stagiaire a dit en plaisantant que le lieu de travail est un ‘choc des cultures’. – The intern joked that the workplace is a ‘clash of cultures’.

Son argument selon lequel il ne prendrait jamais l’avion a beaucoup choqué mon père. – His argument about never flying was very shocking to my dad.

SHOW COMMENTS