SHARE
COPY LINK
For members

SWITZERLAND

‘I just kept talking’: How I learned a language in Switzerland

One international reader shares the story of his Swiss language journey and how life after Switzerland has shaped him forever.

A man with an unusually large pipe on a lake in Switzerland. Image: Pexels.
A man with an unusually large pipe on a lake in Switzerland. (This picture is not Tom Smith). Image: Pexels.

Although Tom Smith was working in Switzerland in the 1970s, his Swiss experience has impacted his daily life in Australia. Smith shares his language learning tips with readers.

Recently, The Local featured a piece about language learning in Switzerland: ‘What to do when you feel like giving up on learning German in Switzerland’. After reading this article, one of our readers wrote in to share details about his Swiss language journey and how life after Switzerland has shaped out to be.

Tom Smith was on a work assignment as a chemist in the 1970s when he moved from Australia to Switzerland with his family.  Although he left Switzerland to return home decades ago, his Swiss experience has impacted his daily life in Australia.

Smith looks back fondly on his time learning German in Switzerland and offers readers tips on how to learn the language effectively. Here is what he wrote:

My experience goes back to the 40 years when I arrived in Switzerland with my family to take up a position in Zürich and after a couple of years I was I promoted to another job in Neuhausen.

I immediately realised that Swiss German and High German are different, although I did have a slight advantage – I could already speak some German, probably about A1/A2 level. I learnt German on an earlier assignment in Germany but didn’t have any more lessons in Switzerland, but I had other ways of learning German: 

1.    I read the Swiss NZZ newspaper every day, watched Swiss television (there was no satellite English channels then) and tried to speak as much German as I could. 

Read also: Five insider tips for job seekers in Switzerland

2.    I politely requested people to speak German rather than English with me, even though I knew that they only spoke it with Germans and other foreigners. I never really tried to speak Swiss German, although I can understand some Zurich Swiss German if spoken slowly. 

3.     I had a lot of dealings with the German plant where I had originally trained, and I wanted to improve my conversation and comprehension. However, my German colleagues commented with some amusement at my growing Swiss accent. I had previously picked up some of the aspects of the Kölsch speech patterns

4.    I did come to Switzerland with one advantage – I didn’t care if I made mistakes. I just kept on talking. Gradually I learned to correct most mistakes, but the case thing always gave me problems.

We returned to Australia in the early ‘80’s. I did manage to use some German on business trips, and I did do some reading. It came in handy when I wrote my Master of Philosophy thesis, as it allowed me to read papers without having to rely on reviews.

Read also: This is how much people earn in Switzerland

When I retired five years ago, I joined an organisation called the U3A  (the “University of the Third Age” or Universität des dritten Lebensalters, I guess), it is devoted to sharing knowledge among older people, such as myself.

You don’t need to have a relevant qualification to teach, and I decided to teach German. This decision has actually improved my German considerably and I’m well into the B2 stage. I find that preparing the lessons, watching videos, reading and listening to podcasts has driven my learning. My main emphasis is on comprehension and conversation. 

“I still have a great deal of affection for Switzerland.”

I say to people, just as we Australians forgive foreigners when they a mistake in English, so will Germans (mostly). I say “have a go”.

Many people in my group visit Germany in their retirement and want to get a bit more out of their vacation.

I still have a great deal of affection for Switzerland.

A version of this article originally appeared in 2019.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

LANGUAGE AND CULTURE

The German words you need to talk about cold weather in Switzerland

How can you describe cold weather in German (and Swiss German)? With temperatures dipping recently, here are some essential words you’ll likely be hearing or using in winter.

The German words you need to talk about cold weather in Switzerland

Firstly, it’s important to know that the weather is a safe small talk topic in Switzerland. The Swiss are always happy to complain about whether it’s freezing outside or blazing sunshine. 

For that reason, it’s worth brushing up on your weather vocabulary so you can break the ice with your German-speaking (and Swiss German) colleagues and friends. 

Bitterkalt

This compound word is pretty straightforward when translated into English – bitterly cold. It’s a great word to use when the mercury falls below freezing, as it has in much of Switzerland recently. 

Use it like this: 

In Basel ist es bitterkalt

It’s bitterly cold in Basel.

READ ALSO: Geneva and Lausanne activate their extreme cold plan

Saukalt/Schweinekalt

Both of these words can be used in the same way as “bitterkalt” but literally translate as “pig cold”.

The terms have existed in German for many years, supposedly referring to the low temperatures needed to store meat outdoors – at which point farmers would typically slaughter their pigs for the winter.

“Saukalt” and “Schweinekalt” have a slightly vulgar tone, equivalent to “damned cold” or “bloody cold” in English. 

Use it like this: 

I don’t want to go to the cinema, it’s damn cold.

Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen, es ist saukalt.

Skiing in Schwyz, Switzerland in winter 2022.

Skiing in Schwyz, Switzerland in winter 2022. Photo by Yves Scheuber on Unsplash

Arschkalt

Sometimes it’s just too cold to mince your words. In this case, German speakers might say it is “arschkalt” – literally “ass cold” (or bloody cold in English). 

Mein Gott, es ist arschkalt draußen!

My God, it’s freezing outside!

Scheißwetter

One of the most common ways to complain about the weather in German is by using the word “Scheißwetter” (shit weather), which means horrible weather. Even though the word is used colloquially, it is still listed in the German dictionary Duden, and defined as “very unpleasant weather”.

Use it like this: 

Was für ein Scheißwetter heute.

What shitty weather today.

READ ALSO: The three important Swiss driving rules for when it snows

Es regnet Bindfäden

But temperatures below freezing (in the “Minusbereich”) aren’t the only hallmarks of a European winter. Rain is rarely far away, and when it’s pouring down, German speakers might exclaim “Es regnet Bindfäden!”, literally “It’s raining strings!” 

Some Swiss German words for the winter:

Of course, in German-speaking areas of Switzerland, Swiss German dialects are spoken. 

One word for cold that you might often hear is “chalt”, while “iischalt” is icy cold.

In mountainous areas, people might even be “iigschneit” (snowed in) during winter.

There’s also a special Swiss German word for when a lake freezes over… “Seegfrörni”.

READ ALSO: Five places to learn (Swiss) German for free in Zurich

Es gibt kein schlechtes Wetter, nur schlechte Kleidung

That said, there’s only so much complaining you can do about the weather. Typically, the Swiss tend to wrap up in warm in waterproofs and brave winter storms regardless, leading to one final favourite German language saying:

Es gibt kein schlechtes Wetter, nur schlechte Kleidung.

There is no bad weather, just the wrong clothing.”

Don’t forget your Winterjagge (winter coat)!

SHOW COMMENTS