SHARE
COPY LINK
For members

TUSCANY

Thirteen dialect words you need to know in Florence

Tuscany, and Florence in particular, is known as the home of the Italian language.

Thirteen dialect words you need to know in Florence
Photo: Chris Yunker/Flickr

The language spoken here in the 1300s was later adopted as Italy’s national tongue – with a helping hand from Dante, who described it as the country’s most beautiful language.

But things have changed since Dante’s time, not least the way language works, so the Florentine dialect of today has a few peculiarities you won’t have picked up in class.

One of the key differences is the way ‘c’ and ‘g’ have become weaker sounds – so ‘che cosa’ and ‘Coca Cola’ sound more like ‘he hosa’ and ‘hoha hola’ to English speakers. 

There are also plenty of words and phrases which are unique to Tuscany. Here are 13 of the most common and interesting, to help you talk like a Tuscan and impress local friends.

Fo/vo | I do/I go

Remember those hours you spent learning the conjugations of irregular verbs ‘fare‘ and ‘andare‘? Forget it, because Tuscany has its own forms – for the first person singular, at least. You’ll hear ‘fo‘ (I do) instead of ‘faccio‘ and ‘vo‘ (I go) instead of ‘vado‘.

There are a few reasons this change might have happened. Frequently-used words often underwent this kind of ‘erosion’ of consonants during the change from Latin to Italian, and it’s possible that the change was helped along by the fact many other irregular verbs (dare, stare, sapere) have a similar form in the first person singular (do, sto, so).

Topini | Gnocchi

‘Topo‘ means ‘rat’ or ‘mouse’ in Italian, so you might not be delighted to go to see ‘topini al sugo‘ on the menu. But don’t be put off – this is simply the Florentine name for gnocchi, a kind of dough pasta usually made of potatoes. Another Tuscan variant on the dish is known as ‘malfatti‘, which literally means ‘badly made’.


Photo: Austin Keys/Flickr

Ganzo | Cool

‘Ganzo’ is the Florentine way of saying ‘cool’, though when used as a noun, it means ‘lover’, so pay attention to context! It’s mostly used by the younger crowd, as a more colloquial term than ‘bello’ or ‘grande‘.

It’s particularly handy as an alternative to ‘figo‘, which can cause trouble to non-native speakers as it has vulgar connotations.

Grullo | A silly person

You can use ‘grullo’ as either a noun or adjective to refer to someone foolish. It’s not entirely clear where it comes from but may be related to ‘gru‘ (crane) as birds are often associated with silliness in Italian. Grullo has been used in Florence for centuries, dating back to at least the 1500’s, and will be understood by most people from other regions too.

Boncitto | A good guy

On a more positive note, use this word to talk about someone with a calmer personality, level-headed – someone you can rely on.


File photo: Pexels

Chetarsi | To be silent

Anyone who’s learned Italian through studying literature might find themselves being laughed at from time to time for using antiquated words that aren’t usually heard in ‘real life’. But in Florence, some words which might get you odd looks elsewhere are normal parts of the local lingo.  

‘Chetarsi’, meaning ‘to be silent’ is one example – in the rest of the country, you’re best sticking with ‘fare silenzio‘ or ‘tacere‘, as ‘chetarsi‘ is seen as formal literary language, but it’s normal in Florentine conversation. Another example is the pronoun ‘codesto‘, which has fallen out of use in speech across most of the country, and has a pretty specific meaning: it’s used to talk about something which is far away from the speaker but near the person they’re talking to.

Piaccicone | A slow worker

Being a ‘piaccicone‘ is not a good thing. It’s a negative way of saying someone spends a lot of time carrying out their tasks, possibly not to a very high standard and without putting much effort or care into the work.

Ruzzare | To joke about/have fun

‘Ruzzare’ is slightly stronger than ‘scherzare’ (to joke) – it tends to be used when someone’s taking the joke a bit too far, or to refer to play-fighting, for example. The verb is thought to have the same origin as Italian ‘ruggire‘, which means ‘to roar’.


Photo: Pexels

Desinare | To have lunch

Desinare‘, used both as a verb and a noun, is an alternative to ‘pranzare‘ or ‘il pranzo‘ meaning ‘lunch’. 

So where does it come from? In Vulgar Latin, ‘disieiunare‘ meant ‘to break one’s fast’, the root for the French word ‘déjeuner’ (which at first meant breakfast and later came to mean lunch) and English ‘dine’. Old French used ‘disner‘, and the Tuscan dialect appears to have borrowed and Italianized the term.

In several Romance languages, the meaning of words for ‘breakfast’ have shifted to refer to lunch, likely due to lifestyle changes which saw the midday meal usurp breakfast as the most substantial of the day.

Garbare | To like

People will understand you if you use the verb ‘piacere‘ but you’ll rack up instant points for swapping it to ‘garbare‘. It’s formed the same way as ‘piacere‘, so to say ‘I like Florence’ you’d say ‘Mi garba Firenze‘.


Photo: Pexels

Berciare | To yell

‘Berciare’ means to shout or yell loudly, generally without much sense or coherence. It can also refer to someone singing badly and out of tune, and when followed by ‘di’, it means ‘to harp on about something’.

Abbozzare | To stop

Here’s another useful word for parents, au pairs, and teachers of Tuscan children, to use as a regional alternative to ‘smettere’ or ‘cessare‘. It likely comes from the word ‘abozzo’ (sketch or rough draft’ and the verb ‘sbozzare’ which referred to sketching out or drafting an artwork or sculpture.

Ciabattone/a | A slob

In English, a ‘ciabatta’ is a type of crusty bread but in Italian it means ‘slipper’. From there, you get ‘ciabattare‘, a verb meaning ‘to shuffle around’, and ‘ciabattone’, which means ‘slob’. As well as referring to a scruffy appearance and lazy habits, it can also be used for people who are generally a bit incompetent. 

Want more Italian language facts? Check out our language section for more lists, features and articles about the bella lingua.

This article was first published in April 2017.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

ITALIAN LANGUAGE

Seven of Italy’s rudest-sounding place names

Some of the quaint villages dotting Italy’s countryside have names that sound less than wholesome - at least to English speakers.

Seven of Italy's rudest-sounding place names

Look at a map of any part of Italy and you’re likely to find some place names that will raise an eyebrow; there’s the town of Pozzo dell’Inferno (hell’s well) in Lazio, Casa del Diavolo (the devil’s house) in Umbria, or you could visit the hamlet of Sesso (sex) in Emilia-Romagna.

But you don’t need to speak Italian at all to find some of Italy’s place names amusing.

Arsoli

Anglophones might expect this sleepy town outside Rome to have a few unpleasant residents. The name doesn’t sound rude at all to Italians – innocently, it comes from the Latin name for a nearby hill (Arsula). Today, around 1,000 people are proud residents of Arsoli.

Bra

If you move to the pretty town of Bra, in Piedmont, you might have to put up with sniggers from English-speaking friends. You’d also have to watch out for the brazen bra thief of Bra who was once put under house arrest for repeatedly swiping women’s underwear from washing lines.

READ ALSO: The one Italian word that English speakers find alarming

Angri

Are the 34,000 inhabitants of this town constantly in a bad mood? You might worry that you’d be treading on eggshells in this corner of sunny Salerno, but luckily the name in Italian has nothing to do with temperament – it’s derived from the Latin word Angra, meaning cloudy water.

Bastardo

Unfortunately this town’s name means the same thing in both English and Italian, and its origins remain a mystery. Bastardo has “few redeeming features”, according to Wikitravel, and “is most certainly the least attractive town in Umbria”.

Orgia

Inviting someone to this hilltop town could lead to misunderstandings – the meaning in Italian is exactly what it sounds like to English speakers. In the midst of a forest in Tuscany, there’s plenty of privacy for a gathering in Orgia. 

READ ALSO: 12 rude Italian phrases that you can get away with in Italy

Purgatorio

Theologians have argued for centuries about whether purgatory exists and what it might be like. But this town’s residents know the answer. In fact, Italy has two towns called Purgatorio: one in Sicily, the other in Campania. 

Buggerru

Think twice before telling Anglophone friends you’re going here for the day. This pretty town on Sardinia’s rugged west coast is a popular tourist spot, which is in fact named after a local coal miner named Eccidio Buggeru.

Are there any other Italian place names that should be added to the list? Let us know in the comments section below.

SHOW COMMENTS