SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Italian word of the day: ‘Ninnananna’

Need a nap? Let this soothing word help you drift off.

Italian word of the day: 'Ninnananna'
Photo: DepositPhotos

Most of the time, we try to pick Italian words that are really useful: words like allora, quindi, cioè and insomma that we know you can use every day (and even every other sentence if you feel like it).

But sometimes we allow ourselves to pick words just because we like them. And that's what we're doing today with ninnananna.

Say it out loud and you might be able to guess at what it means: una ninnananna, with its sing-song sound and repeating Ns (six! count 'em!) is the Italian word for a lullaby.

It's related to the verb ninnare, which means to lull someone to sleep. And how better to do that than by singing them a sweet tune (cantare una dolce ninnananna)?

È la ninnananna che mi cantava la mamma.
It's the lullaby my mum used to sing to me.

You might also see it written as two separate words: either spelling is perfectly fine.

La sua voce è calma, come una ninna nanna.
His voice is soft, like a lullaby.

To give you some ideas, here's a traditional Italian ninnananna called 'Fate la nanna, coscine di pollo', which roughly translates as: “Go to beddy-byes, little chicken legs”. (Now that we can't explain.)

Listen out for the lines:

Ninnananna, ninnananna,
Il bambino è della mamma,
Della mamma e di Gesù,
Il bambino non piange più.

Lullaby, lullaby,
Baby belongs to mother,
To mother and to Jesus,
Baby cries no more.

 
Do you have a favourite Italian word, phrase or expression you'd like us to feature? If so, please email our editor Jessica Phelan with your suggestion.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Bocciare’

Don't reject this word without at least giving it a try.

Italian word of the day: 'Bocciare'

If you open your Italian test paper to see the word bocciato sprawled across the front in big red lettering, you’d be right in assuming it’s not good news.

Bocciare in Italian means to flunk, fail or to hold back.

Se non supero questo esame mi bocceranno.
If I don’t pass this exam they’re going to fail me.

Se continua a saltare le lezioni, verrà bocciata.
If she continues skipping classes, she’s going to fail out.

And bocciatura is the practice of holding a student who’s failed their end-of-year exams back a year.

Marco è stato bocciato mentre Alessia è stata promossa.
Marco was held back while Alessia moved on to the next grade.

Bocciato Sono Stato Bocciato Esame Compito Piangere Triste Tristezza Mr Bean GIF - Failed I Failed Sadness GIFs

Bocciare has other applications, however, outside the classroom. It can also more broadly mean to reject: 

Era solo uno dei tanti candidati che sono stati bocciati.
He was just one of a large pool of candidates that were rejected.

And you’ll often see the word appear in headlines about politics, where it usually refers to vetoing a proposal or bill.

I sindacati hanno bocciato la proposta del governo.
Labour unions rejected the government’s proposal.

Il ddl è stato bocciato dalla Camera dei Deputati.
The bill was defeated in the lower house.

The verb has its origins in sport: bocciare originally meant to hit one ball with another in the popular Italian pastime of bocce, or boules.

There’s been some debate as to whether bocciare can be used in the active voice by the person who failed or was rejected, as in the English ‘I failed the exam’, or whether it’s only something that can happen to you (‘I was failed/they failed me’).

L’Accademia della Crusca, Italy’s preeminent linguistic authority, has weighed in on this and determined that it would amount to a semantic ‘absurdity’ in Italian for the victim of a failure to be the author of their own failing (to fail or reject themselves, so to speak).

So while you might hear someone use a phrase like Claudio ha bocciato l’esame in a colloquial context, it’s not technically considered good Italian – at least not for now.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS