SHARE
COPY LINK
For members

MEMBERS

Bon appétit: The words you need to decode a French restaurant menu

There's nothing like savouring a delicious meal in a proper French restaurant... but unfortunately menus in France tend to come with their own set of linguistic challenges. Here's what you need to know to eat like a local.

Bon appétit: The words you need to decode a French restaurant menu
Photo: AFP
One of the great things about eating in a French restaurant is that there are so many different parts to the meal. 
 
This is how they'll be listed in your menu:
 
un apéritif – a pre-dinner drink which is usually a cocktail or glass of champagne 
un amuse-bouche or amuse-gueule – small snacks to go with your apéritif
une entrée – appetizers/ starters
le plat – the main meal
accompagnement – side dish
le fromage – cheese
le dessert – dessert
le café – coffee
un digestif – after-dinner drink which is usually a liqueur or strong spirit like brandy.
 
READ ALSO:
18 ways your eating and drinking habits change when you live in France
Photo: Jorge Royan/Flickr
 
Types of menu
 
Often in France you'll be presented with different kinds of menus within the main menu which is called 'la carte'. These are the ones you need to know:
 
menu/prix fixe/formule – fixed price/set menu
This can be the most fun way to get to know a restaurant. You'll be given a few options to choose from for each course and then a fixed price which often includes a coffee (and sometimes even a glass of wine). 
 
à la carte – from the menu
This is when you choose individual items from the full menu which will also be priced individually.
 
menu dégustation – a tasting menu made up of a variety of small portions of a variety of dishes. 
 
plat du jour – the day's special 
 
assiette/planche – assiette and planche are used interchangeably to mean a plate or board of foods to nibble on such as cheese or cured meats.
 
Steaks
 
For many, one of the great pleasures of a holiday to France is sitting down to a mouthwatering steak and glass of red. 
 
These are the words you need to know to make sure that your steak arrives just how you like it: 
 
saignant – rare (and they mean it — “saignant” literally means “bleeding”)
à point – medium rare 
bien cuit – well done
 
… and for the very brave among you, you can order a steak bleu — literally meaning blue — for an exceptionally rare piece of beef. 
 
Photo: AFP
 
Meat
 
It isn't only ordering a simple steak that can turn into a somewhat complicated affair when in France. 
 
Here's some other meat-related vocabulary you wouldn't want to be in a French restaurant without. 
 
viande – meat
boeuf – beef
entrecôte – tenderloin steak 
faux-filet – sirloin steak
tartare de boeuf – this is ground beef with seasoning, served raw
porc – pork
agneau – lamb
mouton – mutton
veau – veal
cheval – horse
taureau – bull
lapin – rabbit
poulet – chicken
dinde – turkey
canard – duck
confit de canard – cured duck leg cooked in duck fat
magret de canard – roasted duck breast, usually served sliced
caille – quail
volaille – fowl
 
Photo: Roger W/Flickr
 
Cooking / preparation methods
 
It's one thing to know what you're ordering but you'll probably also want to know how they're planning to cook it. 
 
affinéaged
artisanal – homemade, traditionally made
à la brochecooked on a skewer
à la vapeursteamed
à l'etoufféestewed
au fourbaked
biologique, bioorganic
bouilliboiled
brûléburnt
cruraw
en croûtein a crust
en daube in a stew, casserole
 
Photo: Cody and Maureen/Photo
 
fait maisonhomemade
farcistuffed
fondumelted
fritfried
fumé smoked
glacé frozen
grillégrilled
hachéminced, ground (meat)
poêlépanfried
poché poached
relevé spicy
séchédried
trufféwith truffles
rôtiroast
 
Photo: AFP
 
Drinks
 
Of course ordering your drink the way you want it is often as important as getting the meal right.
 
Let's start with the only drink that's always acceptable to have while you're eating your meal in France: 
 
vin rouge – red wine
vin blanc – white wine
vin rosé – rosé wine
eau – water which comes 'plate' (flat) or 'gazeuse' (fizzy) and in case you've had problems with the 'de' and 'le' in the past, you can order water by saying, “Je voudrais un carafe d'eau”.
 
For your cocktails:
 
avec des glaçons – on the rocks 
pur, sec, sèche – straight
 
And of course, don't forget to say, “Santé!” or “A la votre!” before taking a sip.
 
Getting the bill
 
addition – bill
pourboire – tip
espèces – money
carte bancaire/carte bleue – bank card
pourboire – tip

Member comments

  1. UNE carafe d’eau. If you can’t remember whether carafe is masculine or feminine (which it is!, not le carafe ever)then just say “est-ce que je peux avoir de l’eau s’il vous plait – en carafe! Or Chateau la Pompe…

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

MEMBERS

Five signs you’ve settled into life in Switzerland

Getting adjusted to Swiss ways is not always easy for foreign nationals, but with a lot of perseverance it can be done. This is how you know you’ve assimilated.

Five signs you've settled into life in Switzerland
No lint: Following laundry room rules is a sign of integration in Switzerland. Photo by Sara Chai from Pexels

Much has been said about Switzerland’s quirkiness, but when you think about it, this country’s idiosyncrasies are not more or less weird than any other nation’s — except for the fact that they are expressed in at least three languages which, admittedly, can complicate matters a bit.

However, once you master the intricacies and nuances of Swiss life, you will feel like you belong here.

This is when you know you’ve “made it”.

You speak one of the national languages, even if badly

It irritates the Swiss to no end when a foreigner, and particularly an English-speaking foreigner, doesn’t make an effort to learn the language of a region in which he or she lives, insisting instead that everyone communicates to them in their language.

So speaking the local language will go a long way to being accepted and making you feel settled in your new home.

You get a Swiss watch and live by it

Punctuality is a virtue here, while tardiness is a definite no-no.

If you want to ingratiate yourself to the Swiss, be on time. Being even a minute late  may cause you to miss your bus, but also fail in the cultural integration.

‘The pleasure of punctuality’: Why are the Swiss so obsessed with being on time?

Using an excuse like “my train was late” may be valid in other countries, but not in Switzerland.

The only exception to this rule is if a herd of cows or goats blocks your path, causing you to be late.

A close-up of a Rolex watch in Switzerland.

Owning a Rolex is a sure sign you’re rich enough to live in Switzerland. Photo by Adam Bignell on Unsplash

You sort and recycle your trash

The Swiss are meticulous when it comes to waste disposal and, not surprisingly, they have strict regulations on how to throw away trash in an environmentally correct manner.

Throwing away all your waste in a trash bag without separating it first — for instance, mixing PET bottles with tin cans or paper — is an offence in Switzerland which can result in heavy fines, the amount of which is determined by each individual commune.

In fact, the more assiduous residents separate every possible waste item — not just paper, cardboard, batteries and bottles (sorted by colour), but also coffee capsules, yogurt containers, scrap iron and steel, organic waste, carpets, and electronics.

In fact, with their well-organised communal dumpsters or recycling bins in neighbourhoods, the Swiss have taken the mundane act of throwing out one’s garbage to a whole new level of efficiency.

So one of the best ways to fit in is to be as trash-oriented as the Swiss.

READ MORE: Eight ways you might be annoying your neighbours (and not realising it) in Switzerland

You trim your hedges with a ruler

How your garden looks says a lot about you.

If it’s unkempt and overgrown with weeds, you are clearly a foreigner (though likely not German or Austrian).

But if your grass is cut neatly and your hedges trimmed with military-like precision (except on Sundays), and some of your bushes and shrubs are shaped like poodles,  you will definitely fit in.

You follow the laundry room rules

If you live in an apartment building, chances are there is a communal laundry room in the basement that is shared by all the residents.

As everything else in Switzerland, these facilities are regulated by a …laundry list of “dos” and “don’ts” that you’d well to commit to memory and adhere to meticulously.

These rules relate to everything from adhering to the assigned time slot to removing lint from the dryer.

Following each rule to the letter, and not trying to wash your laundry in someone else’s time slot, is a sign of successful integration.

Voilà, the five signs you are “at home” in Switzerland.

READ MORE: French-speaking Switzerland: Seven life hacks that will make you feel like a local

SHOW COMMENTS