SHARE
COPY LINK

BOOK

‘Being bilingual has made me a more creative writer’

Formerly a California banker, Marie Ohanesian Nardin moved to Italy 31 years ago after a short trip to Venice turned into something permanent. Now she has written a book based on her experiences, and tells The Local how the lagoon city has changed her own outlook on life, and how learning Italian has made her a better writer.

'Being bilingual has made me a more creative writer'
Marie Ohanesian Nardin has just published her debut novel, set in Venice. Photo: Private

“In writing you’re always told to show and not tell, and I found I could do that because I arrived in Venice unfamiliar with the language and the culture, so I had to watch!” Nardin tells The Local. “That experience forces you to be very very observant; everything was completely new, completely different from everything I knew.”

Her novel, Beneath the Lion's Wings, is told through the eyes of Victoria, an American who makes the move to Venice. While the book follows Victoria's romance, Nardin says her number one goal in writing the book was to get across her own love and respect for the city she now calls home.

Nardin first set foot in the lagoon city during her first ever holiday, a trip around Europe with a friend back in 1985. They had scheduled only a couple of days in Venice on the way to Florence, but minutes into the trip, something happened that would tie Nardin to the city permanently.

“My friend and I were in a water taxi going to our hotel, and it was all so beautiful, and we passed a gondolier. I took a photo and said to her ‘I think I’m going to like Venice!’. That gondolier is now my husband.”

After catching that first glimpse of her husband, Nardin says she never expected to see him again, being used to the enormity of Los Angeles, where she lived and worked and never ran into anyone twice. But the next day, she and her friend were in St Mark's Square when her husband spotted her in the crowd and invited them for drinks.

They've now been married for nearly 31 years, so this is a story she has told time and time again. Almost every time she does, someone tells her it sounds like something out of a book or a movie. “So eventually, I just started writing,” she says.

While her novel is semi-autobiographical, Nardin has made some changes, including accelerating through her own two-year long distance relationship, during which she and her husband relied on long distance phone calls and writing letters.

“We really wanted to be together. He was open to coming to the US, but I was also open to moving to Italy, and you can’t really be a gondolier in California!” she explains. “So I left a promising career, my family and friends and came to Venice.”

Adapting as completely as possible to the new culture, even without the language skills to begin with, was key for Nardin. “I never tried to make Italy America. You can’t move somewhere thinking that the way you’re used to is the ‘better’ way,” she says. 
 
Learning and understanding how the city and country work is essential not only for would-be expats but also for tourists, the writer explains, commenting on Venice's ongoing struggle with mass tourism. “I urge people to explore Venice, not just come for a day to see the Grand Canal and put a tick on your list. And there are ways to do this on a budget, even though it’s an expensive city.”
 
The novel is her way of sharing 'her' Venice, including an insight into the city's gondolier tradition, which she learned a lot about through her husband, the third generation of his family to work in the iconic boats.
 
“I wanted to provide an inside look at this, because it has traditionally been very closed off but I’ve been able to observe it very closely. My first question when I got here was why there weren’t any women gondoliers. Now, there are a few, but it’s been a difficult road for them. I remember that when I would approach the gondola station, my husband’s uncles would stop me from going inside. That mentality has since changed, I think, but I wanted to cover it,” she tells The Local.

Now the writer says she can't imagine living anywhere else, praising the healthcare system, the fact you can find centuries of culture around every street corner, and the Italian outlook on life. One of the key differences she describes is the attitude to work.

“In Los Angeles, there’s this perception that you are what you do, and I would say that in Veneto people work really hard, but it’s never just about work; they find time to do other things too. I find that asking what someone does for a living isn’t necessarily the first question people ask at parties any more,” she says.

 
That didn't change the fact that there were fewer career opportunities in Italy, particularly in the field she had been working in and without Italian skills. Nardin worked in several jobs including at a Venetian glass shop, teaching English, and working on political campaigns within the American community in Italy. The writing came later, and the book has been a project almost a decade in the making.
 
It's now been through several incarnations and taken so much time and care she refers to it as “almost like a third child!” Her choice to self-publish the novel means she has been responsible for the marketing alongside the writing, and is promoting it on a book tour in the USA this spring.

Now fluent in Italian, Nardin says that being bilingual has helped a lot with her writing. Being able to speak and read in another language gives you a different perception of words, she says.

“I think writing comes out more creatively because you can develop a story with both languages. The words are also easily readable because you’re highly aware of what it is like to carefully listen to words as you learn a new language.”

Despite having lived half her life there, Nardin says some locals still see her as 'la straniera' (the foreign one), but she doesn't mind. People who know her see her as half-Italian, and besides, in a city with as long a history as Venice's, even after three decades in the area she is still, relatively speaking, new.

“Venice always reminds me that we as individuals don’t have a permanence, just like this city which is aging, but it’s also been a survivor,” she tells The Local. “It's undergone all these changes over the centuries, from having extreme wealth and being a global power… now it's completely transformed.”

READ ALSO: Becoming a gondolier: the long road to riding Venice's waterways

 

INTERVIEW

‘My song is about resilience’: The Ukrainian in Sweden’s Mello song contest

Maria Sur, 17, arrived in Sweden in March after a journey of hundreds of kilometres through Ukraine and Poland from Zaporizhzhia, her home town. She tells The Local's Yuliia Kyzyk of what she hopes to gain from taking part in the Melodifestivalen song contest.

'My song is about resilience': The Ukrainian in Sweden's Mello song contest

THE LOCAL: After weeks of war, a long journey, and emigration to Sweden, you still found the strength to participate in charity concerts in your first month here in Sweden. Tell us about your journey to Melodifestivalen. 

Maria Sur: The next day after I arrived in Sweden from Ukraine, I started looking for opportunities to work. It was obvious that whining and suffering would not help anyone, so I had to do something that would give me strength and help other people.

Since my passion is singing, I decided to continue working on it. I literally wrote to a lot of popular Swedish singers to find a way of making my dream come true and eventually, one of them helped to take part in my first charity singing festival for Ukraine.

As a result, we collected €8 million to help Ukraine. A few days after the festival, I got spotted by Warner Music Sweden. After a meeting and talk about my goals and skills, we started cooperating with them, and after a few months of hard work, we decided to take part in Melodifestivalen.

Maria Sur had been a participant in Ukraine’s version of The Voice. Photo: Maria Sur
 
Before the start of the Russian invasion, I was already working on a singer career in Ukraine. I took part in national singing competitions, and I was quite successful. It seemed like the best time in my career was approaching. I lived, dreamed, and acted, and then one day someone just came and took it all away. Everything just broke down. And suddenly I found myself in a situation where I needed to start all over again.

Now I live for today. Now I know that no one in the whole world can know what awaits us all tomorrow. Of course, I continue to dream, it helps, but I can no longer plan, or live in illusions. And it’s scary that young people like me think this way. That we live one day at a time.

My first goal at Melodifestivalen is to do a really quality performance that I will be proud of. I want to feel after the performance, “I did everything I could. I did the best I could. It was honest. People felt it.”.

That is more important for me than results. 

Maria Sur on stage in Ukraine’s version of The Voice. Photo: The Voice Ukraine

THE LOCAL: Your song for Melodifestivalen is called “Never give up”. What is the message your song has for listeners?

Maria Sur: “Never give up” is a song about my way, about my personal fight. This is my motto. You have to go forward no matter what. This is about my experience before the war, when I fought for a long time to end up singing on a big stage in Ukraine. And this is about my road now, when despite the war, separation from relatives and home, I still go on. With this message, I want to encourage Ukrainians and everyone in the whole world who needs to know it, to continue fighting on his own path. I don’t want to be pitied or win sympathy. My song is about resilience. My story is sad, but it is about strength.

Maria Sur (centre), surrounded by the team backing her at the Swedish arm of Warner Brothers. Photo: Maria Sur
 

THE LOCAL: Russia’s full-scale invasion caught us Ukrainians sleeping. What were the first weeks of life in the new reality in Ukraine like? And how do you see your journey as a refugee shortly afterwards?

Maria Sur: I remember February 24th clearly. Early in the morning, I had online lessons at school, I was going to go to an English class, and in a few hours it became obvious that the war had started. It was very unexpected for me personally. We hadn’t had any conversations in our family about it before it happened. 

I remember very well how many people I saw panicking, at the same time air raid sirens were sounding continuously and everyone ran to the basement. My family could not believe that all those things were happening. We were convinced that everything would be over in a few days. That is why we didn’t want to leave Ukraine. 

My family always stick together. However, in two weeks it became clear. We must leave my city, Zaporizhzhia. For three days we could not pack for the journey. Whenever we attempted to do it, we sat down and cried. Eventually, Dad stayed at home, and Mom and me were forced to go. 

I remember the train station in my city at that time – huge queues, a lot of people and everyone crying, saying goodbye to each other. The trains were completely packed with children and women. It was impossible to cross the carriage of the train because of the hundreds of people inside.

My city is located in the southeast of Ukraine, so we were evacuated to Poland by travelling almost through the whole of Ukraine. It took a very long time. At the border with Poland, they did not want to let the train pass, because it was completely full of people.

So we were sent back to Lviv, a city in the west of Ukraine. Still, a few days later we got to Poland. Later in March we flew to Sweden to my aunt. 

Maria Sur is interviewed on stage by the Norwegian TV host Fredrik Skavlan. Photo: Zap Group
 

How you have changed in the months that have passed since the war started? 

Maria Sur: I have grown up very quickly. I started to appreciate things that I used to ignore. I started to support my parents and my friends. I look differently at things such as happiness. For instance, I was happy when I got the news that I had been selected for Melodifestivalen. But it was not the same joy as I felt before the war, especially since, five minutes previously, I had talked to my dad, who is now in Ukraine, and told me everything that is happening there now.

Despite everything, we must go on living. If we have this chance to live, we should take everything from it to the maximum. That’s what I’m trying to do, and that’s what I’m singing about.

Today, we must not stop talking about the war in Ukraine, we must continue to organise charity concerts, as well as make music to support people.

SHOW COMMENTS